Комментарий #7584435

Blue cat
С другой стороны, в чём проблема хостить переводы, например, на Мангадэксе?
Его знают и посещают полтора читателя из наших, там не выгодно держать перевод. Мало благодарностей, донатов, возможности запилить платную главу и прочего чего так любят переводчики. Туда пойдут читать только если носом тыкнуть ссылкой, новых читателей там не будет потому что буржуйская читалка. Плюс там после редизайна до сих происходит технический бордак, то одно не работает то другое. Не уверен даже что там кто-то сейчас активно из англоговорящих выкладывает.
В итоге после данного события всю мангу с центральных агрегаторов удалили, переводчики в ужасе разбежались, теперь указанную мангу больше никто никогда не прочитает в будущем когда истари зачистит все при все читалки. И сами перевод не будут делать т.к. нет прав, в итоге ни себе и не людям.
жалко переводчиков, клинеров и эдиторов
Их было бы жалко если бы они не были такими трусами и не дропали перевод при малейшим появлении убогих лицензионщиков на горизонте. Их просто выкинули с агрегаторов, они обижаются на это и происходит то что происходит.
Ответы
GeorgyDesign
GeorgyDesign#
@Blue cat, ситуация с Мангадэксом не весёлая, но они смогли выйти из неё более-менее нормально. В общем-то, я лично не читаю где-то в конкретном месте — у меня Тачиёми стоит. Однако, почему-то, почти все тайтлы на Мангадэксе быстрее обновляются и самое главное страницы и описание загружаются быстрее :)

Если местные читатели туда не пойдут хоть и будет там последнее адекватное место, то это их беда. Местным переводчикам и прочим ребятам из сферы могу пожелать удачи и не столь переживать из-за лицензионщиков — в крайнем случае дропните перевод. Ну и постите анонимно, в чём проблема лол.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть