@Evgeniia, ну значит гнилые уши у тебя и руссофобка ты! все сэю это не профи, а птушники-любители, которые издают тока стоны и вздохи, которые слушать противно! И да Русские профи голоса как раз передадут ту изюменьку, просто у тебя гнилые уши! И да аниме, смотрят ради интересного сюжета, а не ради птушников!
@Smallville2014, ну да, ну да Профессиональные сейю (носители языка) с кучей наград и огромными фанбазами - просто птушники. 🤦🏻♀️ Если вы слышали только стоны да вздохи у меня для вас плохая новость - мир аниме не ограничивается этти и хентаем
С субтитрами смотреть только одни плюсы. Ты интеллектуально развиваешься, пускай немного, но развиваешься. Тебе @Smallville2014, особенно полезно. Помогает выучить язык(если собираешься учить японский). В озвучке не все детали можно перевести. Пример: при просмотре ТораДора в субтитрах мне поясняют рофл(игру слов) 1920x1080. И таких объяснений очень много в любых тайтлах.
@IR, Есть манга и есть ее экранизация, но я должен всё равно читать мангу, когда в аниме есть анимации, сэйю, цвета, графика. И по твоей логике, я должен от этого отказаться из-за того, что есть манга.
@Evgeniia, ну значит гнилые уши у тебя и руссофобка ты! все сэю это не профи, а птушники-любители, которые издают тока стоны и вздохи, которые слушать противно! И да Русские профи голоса как раз передадут ту изюменьку, просто у тебя гнилые уши! И да аниме, смотрят ради интересного сюжета, а не ради птушников!@Evgeniia,@Bannalong