@flyoffly, на западе "гарем" - это чтобы подчеркнуть "статусность" какого-то героя, то есть его крутость и прочая. аналоги у японцев - это Кобра какой-нить. на нем висит куча баб, но гаремкой я бы это не назвала. а гарем именно про сопливого ояша на которого вешаются лучшие девочки - по-моему придумка как-раз японцев. хотя тоже не факт, тк такого обычно хватает во всякой низкопробной фентезятине и около.
@flyoffly,на западе "гарем" - это чтобы подчеркнуть "статусность" какого-то героя, то есть его крутость и прочая.
аналоги у японцев - это Кобра какой-нить. на нем висит куча баб, но гаремкой я бы это не назвала.
а гарем именно про сопливого ояша на которого вешаются лучшие девочки - по-моему придумка как-раз японцев. хотя тоже не факт, тк такого обычно хватает во всякой низкопробной фентезятине и около.