Ирина Люминеску (кстати зуб даю, что именно так должна читаться её фамилия, и хотя я не силён в языке великой Зирнитры, очень похожем на смесь русского с греческим, я всё же думаю что последняя буква в фамилии не опускается).
в документе в начале таки написано Люминеск, "смесь русского с греческим" - скорее про шрифт, потому-что письменность использована английская и нам ли не знать. как они на свой мунспик транслитерируют
@Vittorio_OrlandO