Комментарий #8905365

Осенний Kaмыш
Оказывается эту дичь можно перевести, выходит "Общение с насекомыми" если верить гуглу. Даже что-то з пятью ирокезами в шоке.
Ответы
Оташи Секки
Оташи Секки#
@Осенний Kaмыш, вдвойне прикольно, учитывая что на английский это перевели как "вилки с острыми ручками"
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть