I don't remember what triggered it. However, by the time I was able to remember, I was already longing for the "power behind the shadows".
И похоже переводчик особо не задумывался над смыслом и сравнением с японского и просто перевёл как это есть. А издательство виновато в том, что оно неправильно адаптировало фрагмент, что в принципе изменил смысл поведения главного героя. Но зато теперь все встает на свои места.
Сравни первый абзац. Это буквально один в один.
А даже твой перевод с японского выше по другому звучит:
А издательство виновато в том, что оно неправильно адаптировало фрагмент, что в принципе изменил смысл поведения главного героя. Но зато теперь все встает на свои места.