Комментарий #9641600

Asken
Не нужно быть гением, чтобы с лёгкостью увидеть сатиру на социум в целом.
Верно, но одно другому не мешает.

Что вы увидели такого локального для японского общества, чего не видите идентичного у нас?
Культура признания вины, и постоянных извинений. Нелегальные иммигранты(это больше проблема в Европе, чем у нас)
Праздники на который возвеличивают определенную вещь на пьедестал и восхваляют. Готовящиеся к экзамену школьники и студенты, бегущие покупать мангу-оригинал данного произведения, потому что это сулит удачу из-за того, что в манге нет "конечной" шутки. Министр обороны, обещающий защитить Японцев от инопланетного вторжения, а также куча других локальных мемов, ситуаций, которые известны только Японцу, и который, при показа знаменитого "списочка" с перечислениями где, я уверен, ты врядли (в большинстве случаев) вспомнишь событие и в чём оно заключалось, которое упоминается и скажешь "жиза".
Это локальный японский юмор". Я могу ещё понять если юмор был бы посвящён только событиям происходящим в Японии, локальная попса, мода, шутки. Но в этом же аниме зачастую темы поднимаются достаточно интернациональные. Для всех актуальные.
Одно другому не мешает.

Не нужно быть гением, или знатоком артхауса, чтобы с лёгкостью смотреть это аниме и видеть одно сплошное высмеивание пресловутых проблем в обществе, которые так раздражают. Или вы их не видите? Что тут может быть непонятного?
Проблемы в обществе так-то понятны всем, но когда дело касается локального японского юмора, культуры и обычной жизни японца, и также локальных событий в политике, экономике и т.д, а также в манга и аниме индустрии(но это можно спокойно узнать, ибо инфы достаточно).
То тут уже мне искренне непонятно само событие и контекст связанный с ним, чтобы посмеяться с его упоминания.
И это я еще неплохо так знаком с японской культурой и что-то где-то то знаю. А если мы возьмём обычного нормиса, который очевидно даже не поймет простейших шуток про мангак, не говоря уже об остальном локальном юморе.
В заключении: Хоть Унылый учитель и произведение, затрагивающее обществ в целом, но в нём также есть куча локального юмора, понятного только Японцу. Из-за этого можно упустить процентов 30%-50% юмора, не говоря уже о пасхалках в виде надписей, анекдотов в опенинге, и игры слов, написанные на японском ибо иногда даже переводчики субтитров ленятся всё переводить.
Ответы
Vitaly Katkin
Vitaly Katkin#
@Asken, кстати про чисто японские реалии. Что это за лысый товарищ постоянно мелькает на экране?
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть