Комментарий #9680395

BlackOx
@Vitaly Koryakin,
@Цветок Горный,
гм...чтобы было попонятнее, попробую перефразировать - заниматься переводом сложнее , чем выучить другой язык. а зная другой язык - нет смысла забесплатно потеть над переводом по приколу, когда можешь и так напрямую всё воспринять.
и нет, японский не сложный, особенно устный. как и китайский - обилие иероглифов и наличие 4 тонов никак не усложняет сам язык, он примитивный, хотя зубрить придётся много. русский, вот он более-менее сложный, именно как язык. и зубрежка особо не поможет. а какой-нибудь венгерский со своими 25 падежами, на русский смотрит как на говно.
Ответы
Цветок Горный
Цветок Горный#
@BlackOx, ох... ну хорошо, никто никого не заставляет потеть над переводом за бесплатно. Лично я просто хотел бы, чтобы он был. Заниматься и учить какой-либо язык тоже нужно если интересно, а ради одного аниме точно также не хочется, как потеть над переводом за бесплатно
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть