@Orter, а, понял,подумал,что "марионетки" образным было и он именно что под контроль берёт, извините.
Добавил обоих,для Зеро использовал с вики английской информацию если что.К слову,а разве Innocent Zero - не "Невинный Зеро"?Просто внимание обратил,выглядит как ошибочный перевод слегка
@Orter, а, понял,подумал,что "марионетки" образным было и он именно что под контроль берёт, извините.Добавил обоих,для Зеро использовал с вики английской информацию если что.К слову,а разве Innocent Zero - не "Невинный Зеро"?Просто внимание обратил,выглядит как ошибочный перевод слегка
@Orter,@Orter