Как-то китайскому философу Чжуан-Цзы, жившему в IV веке до н. э., приснился сон:
Вот и Haruka na Machi e не без помощи эффекта бабочки (Глава 1, стр. 22), рассказывает о чём-то схожем: сорокавосьмилетний уставший от жизни мужчина по имени Hiroshi NakaharaХироси Накахара едет домой после двухдневной командировки, где его ждут жена и двое детей, но на пересадке он путает направление и пропадает (до времени).
"Именно здесь я исчез", - начинает свой рассказ Накахара-сан, стоя на переполненной станции. И именно здесь рассказ претерпевает первый существенный поворот: Хироси совсем не помнит как сел на другой поезд! Работа алкоголя или онирический бред?
Уже на первых страницах первой главы Jiro TaniguchiДзиро Танигути с помощью графического языка погружает читателя (постепенно становящегося созерцателем) в лёгкую меланхоличную атмосферу, в которой медленно разворачивается идея о свойствах человеческого сознания в переломный момент жизни. Этот перелом спрятан куда-то глубоко в подтекст, подстать тому как спрятана от рассудочного мышления эстетическая категория моно-но аварэ - "жизнеутверждающее, светлое, нежное, но при этом грустное и тоскливое созерцание мира и всего того, что есть в нём".
Поезд несёт отчаянного в иное ментальное пространство - в городок, где он вырос и где всё поменяло свои очертания. Ведомый ностальгическим чувством Хироси шёл по улочками своих воспоминаний и пришёл на кладбище к могиле матери. Кладбище - это место, где мир живых соединяется с миром мёртвых, и здесь, пожалуй, лучшее место, чтобы задаться вопросами о судьбе рода. Хироси молитвенно взывает. - Почему ушёл отец из семьи? Была ли счастлива мама? Взмах крыла бабочки - и вот уже Хироси в теле 14-летнего школьника получает шанс пройти заново отрезок жизни, когда всё могло пойти иначе.
Но сон ли это или быть может это новый виток сна, погружающий в ещё один сон? Сниться мне прошлое или прошлому мне снится моё будущее? А раз так, можно ли что-то изменить в разных проекциях времени?
По ходу чтения начинаешь ощущать, что фантастическое попадание Хироси в собственное прошлое - это и не рассказ, не сон, да и не манга вовсе, а самая что ни на есть реальность опыта познания души о сокровенном, выраженная в форме эдакой условной дзенской притчи о чём-то. Описание сюжета отходит на второй план; всё больше вопросов появляется к самому себе. И вот ты уже намеренно сопротивляешься желанию банализировать эту мангу до какого-то одного конкретного смысла, который порхает прямо перед носом, как неуловимая бабочка: не поймать руками - улетучивается как сон. Не снится ли мне читающему, что не иначе как я сам поверил, что в этой манге была/есть/возможна бабочка - хорошо спрятанный клад, который каждый должен отыскать сам в себе самостоятельно? Бессмысленный вопрос для тех, кто в бабочку поверил. А что же до взаимопроникновение сна в реальность и реальности в сон, то это лишь трюк и ловушка для рационального мышления. Логически этот узел распутать невозможно, как петлю Мёбиуса, парадокс или буддистский коан. Логика просто обязана сломаться. Главенствовать будет подозрение, что повесть направляет интуицию читающего на скрытый в подтексте вопрос, в который должен упереться взыскающий. Осторожная версия: что история Хироси означает для меня лично, а не для Хироси или автора манги Дзиро Танигути?
Но здесь размышление начинает множиться как фрактал. И не покидает ощущение, что я это размышление достал из собственного мира сновидений, а не прочитал между строк спич-баблов и в стыках мастерски расписанных кадров.
Подводя итог, стоит отметить, что эта манга, конечно же, не для детей. И дело тут не в цифрах, а в том, что многое из череды переживаний главного героя может показаться пресным, в виду отсутствия у юного читателя доступа к теме прошедшего времени на территории собственной жизни. Хотя, я убеждён, что ностальгическое переживание прошлого в принципе логически понятно каждому человеку в любом возрасте, но лишь прожив 30-40-50 лет жизни, и окинув взглядом назад всё прожитое, можно познать это переживание на более глубоком уровне. Возможно идеальный читатель этой манги - это такой же 48-летний мужичок, который, как Хироси Накахара, в суматохе дней забыл о чём-то очень важном в своей жизни; забыл, что такое быть в эту жизнь включённым; забыл, что значит ценить то, что уже имеешь. И наверное нужно пройти путь ошибок, сожалений и чёрствости, чтобы в один прекрасный день попасть в пространство собственной памяти и окончательно постареть.
Сейчас, дочитав до конца эту мангу, я смотрю на себя в зеркало и думаю:
✶ ✶ ✶
Однажды я, Чжуан Чжоу, увидел себя во сне бабочкой - счастливой бабочкой, которая порхала среди цветков в своё удовольствие и вовсе не знала, что она - Чжуан Чжоу. Внезапно я проснулся и увидел, что я - Чжуан Чжоу. И я не знал, то ли я Чжуан Чжоу, которому приснилось, что он - бабочка, то ли бабочка, которой приснилось, что она - Чжуан Чжоу. А ведь между Чжуан Чжоу и бабочкой, несомненно, есть различие. Вот что такое превращение вещей!
Вот и Haruka na Machi e не без помощи эффекта бабочки (Глава 1, стр. 22), рассказывает о чём-то схожем: сорокавосьмилетний уставший от жизни мужчина по имени Hiroshi NakaharaХироси Накахара едет домой после двухдневной командировки, где его ждут жена и двое детей, но на пересадке он путает направление и пропадает (до времени).
"Именно здесь я исчез", - начинает свой рассказ Накахара-сан, стоя на переполненной станции. И именно здесь рассказ претерпевает первый существенный поворот: Хироси совсем не помнит как сел на другой поезд! Работа алкоголя или онирический бред?
Уже на первых страницах первой главы Jiro TaniguchiДзиро Танигути с помощью графического языка погружает читателя (постепенно становящегося созерцателем) в лёгкую меланхоличную атмосферу, в которой медленно разворачивается идея о свойствах человеческого сознания в переломный момент жизни. Этот перелом спрятан куда-то глубоко в подтекст, подстать тому как спрятана от рассудочного мышления эстетическая категория моно-но аварэ - "жизнеутверждающее, светлое, нежное, но при этом грустное и тоскливое созерцание мира и всего того, что есть в нём".
Поезд несёт отчаянного в иное ментальное пространство - в городок, где он вырос и где всё поменяло свои очертания. Ведомый ностальгическим чувством Хироси шёл по улочками своих воспоминаний и пришёл на кладбище к могиле матери. Кладбище - это место, где мир живых соединяется с миром мёртвых, и здесь, пожалуй, лучшее место, чтобы задаться вопросами о судьбе рода. Хироси молитвенно взывает. - Почему ушёл отец из семьи? Была ли счастлива мама? Взмах крыла бабочки - и вот уже Хироси в теле 14-летнего школьника получает шанс пройти заново отрезок жизни, когда всё могло пойти иначе.
Но сон ли это или быть может это новый виток сна, погружающий в ещё один сон? Сниться мне прошлое или прошлому мне снится моё будущее? А раз так, можно ли что-то изменить в разных проекциях времени?
По ходу чтения начинаешь ощущать, что фантастическое попадание Хироси в собственное прошлое - это и не рассказ, не сон, да и не манга вовсе, а самая что ни на есть реальность опыта познания души о сокровенном, выраженная в форме эдакой условной дзенской притчи о чём-то. Описание сюжета отходит на второй план; всё больше вопросов появляется к самому себе. И вот ты уже намеренно сопротивляешься желанию банализировать эту мангу до какого-то одного конкретного смысла, который порхает прямо перед носом, как неуловимая бабочка: не поймать руками - улетучивается как сон. Не снится ли мне читающему, что не иначе как я сам поверил, что в этой манге была/есть/возможна бабочка - хорошо спрятанный клад, который каждый должен отыскать сам в себе самостоятельно? Бессмысленный вопрос для тех, кто в бабочку поверил. А что же до взаимопроникновение сна в реальность и реальности в сон, то это лишь трюк и ловушка для рационального мышления. Логически этот узел распутать невозможно, как петлю Мёбиуса, парадокс или буддистский коан. Логика просто обязана сломаться. Главенствовать будет подозрение, что повесть направляет интуицию читающего на скрытый в подтексте вопрос, в который должен упереться взыскающий. Осторожная версия: что история Хироси означает для меня лично, а не для Хироси или автора манги Дзиро Танигути?
Но здесь размышление начинает множиться как фрактал. И не покидает ощущение, что я это размышление достал из собственного мира сновидений, а не прочитал между строк спич-баблов и в стыках мастерски расписанных кадров.
Подводя итог, стоит отметить, что эта манга, конечно же, не для детей. И дело тут не в цифрах, а в том, что многое из череды переживаний главного героя может показаться пресным, в виду отсутствия у юного читателя доступа к теме прошедшего времени на территории собственной жизни. Хотя, я убеждён, что ностальгическое переживание прошлого в принципе логически понятно каждому человеку в любом возрасте, но лишь прожив 30-40-50 лет жизни, и окинув взглядом назад всё прожитое, можно познать это переживание на более глубоком уровне. Возможно идеальный читатель этой манги - это такой же 48-летний мужичок, который, как Хироси Накахара, в суматохе дней забыл о чём-то очень важном в своей жизни; забыл, что такое быть в эту жизнь включённым; забыл, что значит ценить то, что уже имеешь. И наверное нужно пройти путь ошибок, сожалений и чёрствости, чтобы в один прекрасный день попасть в пространство собственной памяти и окончательно постареть.
Сейчас, дочитав до конца эту мангу, я смотрю на себя в зеркало и думаю:
✶ ✶ ✶