Отзыв на онгоинг
Скажем так. Мало достойных гаремов, мало. Бесспорно. Не знаю, заем я начал это читать, но благодарю вселенскому рандому за это.
Даже не буду накатывать сократовский трактат. Скажу как есть:
■ задумка оригинальная(меня бы наверное отправили в такую школу, существуй она в моем захолустье)
■ ГГ - с яйцами и мотивом на их закалочку. У него интересная философия, я ее разделяю, посему +
■ Персонажи - шаблонные, но куда при таком кол-ве тайтлов без этого. Шаблоны реализованы грамотно, персонажи не пластиковые, с характером(причем психологически все соответствует)
■ Фабула и динамика сюжета - все сбалансировано. История раскрывается постепенно, есть достойные зачатки интриги. Иногда поспешно, но зато без воды, все по делу.
■ Юмор и лексика - кстати вот тут автор постарался, так как есть ирония и умный троллинг(для некоторых читателей может быть оверлоад отсылок, но когда их все понимаешь, это эпик вин, в жопу мемасики)
■ Рисовка и дизайн - умеренная. Не шедевральная, но и со своей изюминкой. Динамика боев и их продуманность порадовали, хотя иногда перебор(ну не мог он медведя поднять, даже если гонял лысого по 100 раз в день, как положено)
■ Этти/романтика - все-таки это гаремник и куда без этого, но без перегрузов, да и вроде автор нашел более-менее логичное обоснование гаремности, спихнув все на изголодавшихся по куну с яйцами тянок(да-да, голод никто не отменял)
Моя субъективная оценка 10/10, так как в принципе меня все устроило. Но так как местные педантичные ЧСВ-шники закидают меня своими набедренными слюнявчиками, объективно поставлю 8/10
Скромненько как-то вышло штоле... Старею наверн
Даже не буду накатывать сократовский трактат. Скажу как есть:
■ задумка оригинальная(меня бы наверное отправили в такую школу, существуй она в моем захолустье)
■ ГГ - с яйцами и мотивом на их закалочку. У него интересная философия, я ее разделяю, посему +
■ Персонажи - шаблонные, но куда при таком кол-ве тайтлов без этого. Шаблоны реализованы грамотно, персонажи не пластиковые, с характером(причем психологически все соответствует)
■ Фабула и динамика сюжета - все сбалансировано. История раскрывается постепенно, есть достойные зачатки интриги. Иногда поспешно, но зато без воды, все по делу.
■ Юмор и лексика - кстати вот тут автор постарался, так как есть ирония и умный троллинг(для некоторых читателей может быть оверлоад отсылок, но когда их все понимаешь, это эпик вин, в жопу мемасики)
■ Рисовка и дизайн - умеренная. Не шедевральная, но и со своей изюминкой. Динамика боев и их продуманность порадовали, хотя иногда перебор(ну не мог он медведя поднять, даже если гонял лысого по 100 раз в день, как положено)
■ Этти/романтика - все-таки это гаремник и куда без этого, но без перегрузов, да и вроде автор нашел более-менее логичное обоснование гаремности, спихнув все на изголодавшихся по куну с яйцами тянок(да-да, голод никто не отменял)
Моя субъективная оценка 10/10, так как в принципе меня все устроило. Но так как местные педантичные ЧСВ-шники закидают меня своими набедренными слюнявчиками, объективно поставлю 8/10
Скромненько как-то вышло штоле... Старею наверн
Комментарии
Твой комментарий
@Ennui, благодарен вам за отзыв, сподвигший меня почитать сие мангу.@Ennui, товарищ, а где можно найти проду? именно после адатации, а то максимум переводчиков к этому времени - последние серии аниме, что весьма и весьма печалит...@Blue cat@Robo-Ky, на ру на текущий момент перевели больше чем на английском. Аниме как говорят закончилось на 30 главе, на ру переведено 30, на английском 27. Перевод движется очень и очень медленно. Всего вышло 60+ глав в Японии.@IronVolv@Blue cat, Ну не скажите, на данный момент есть 34 глава на русском@Blue cat@VolvoFH, стоит обратить внимание на дату сообщения прежде чем что то утверждать.@IronVolv@Blue cat, Странно вы реагируете, моё сообщение было в сторону этой цитаты "Перевод движется очень и очень медленно" ,думаю, ситуация не настолько плохая (даже на момент написания вашего сообщения).@Blue cat@VolvoFH, на сайте есть функция цитирования для таких случаев. Что касаемо перевода то просто сейчас есть время переводить т.к. многие не работают уже много дней, когда всё вернётся на круги свои вернётся и медлительность т.к. переводить с японки очень и очень долгое занятие.@IronVolv@Blue cat, Вот за это извиняюсь, не сидел на этом ресурсе, профиль простаивает с 2018 года, а что касательно перевода и карантина, то да, времени сейчас гораздо больше, но, с другой стороны больше всех этих дистанционных заданий (что тоже тормозит иногда). Постараюсь не потерять в дальнейшем темп работы, ибо манга действительно стоющая.@Blue cat@IronVolv@Blue cat, Так и есть, по крайней мере, я только недавно начал осваиваться в сфере перевода манги, а на эту попал случайно, так как нужна была практика языка, изучение которого я тогда забросил. А зашёл сюда потому что, стало интересно, что люди пишут, и остались ли они вообще в этой теме форума. Оказывается, остались@Blue cat@VolvoFH, манга/ранобэ раздел здесь не особо активен, большинство собираются в комментах читалок.