@Animan Vi, Ну не скажи. Говорит Сара на русском определенно лучше, чем оригинал, но все равно чувствуется зажеванность в некоторых местах, плюс с произношением Ж бывают заминки. Вот в немецком дябляже из нерусских озвучек лучшее звучание русских реплик Али.
Я без обид к японской сэйю с её всей любовью к СССР, но её русских плох, а говорить о том, что дети родившиеся от русских эмигрантов (антисемиты пусть удавятся) звучат на русском хуже... Ну я даже не знаю. В идеале на роль Али надо было взять Женю Давидюк - буквально русская, буквально говорит на русском, шарит за контекст, смысл, интонации (как и дети эмигрантов озвучивающие а английском и немецком). Посему, тут вопрос ни о чём, как бы старалось от японки звучать естественно и уместно, оно таковым не будет. А если говорить об аниме, типичный ромкомгарем, просто Аля говорит пару фраз на русском, а ведёт себя как ояш женского пола. В целом, развод для гоев.
@Animan Vi, Ну не скажи. Говорит Сара на русском определенно лучше, чем оригинал, но все равно чувствуется зажеванность в некоторых местах, плюс с произношением Ж бывают заминки. Вот в немецком дябляже из нерусских озвучек лучшее звучание русских реплик Али.@Animan Vi@fatnin, я другого мненияА если говорить об аниме, типичный ромкомгарем, просто Аля говорит пару фраз на русском, а ведёт себя как ояш женского пола. В целом, развод для гоев.