Сюжет
8
Отлично
Персонажи
9
Великолепно
Рисовка
9
Великолепно
Звуковой ряд
9
Великолепно
Итоговая оценка
8
Отлично
Есть путь, нет идущего по нему
Лао Цзы, «Дао дэ цзин»
Лао Цзы, «Дао дэ цзин»
Хип-хоп — крайне специфичное музыкальное направление. У кого-то сразу всплывет в голове образ этакого уличного неформала в мешковатой одежде, исполняющего брейк. У других хип-хоп напрямую пренебрежительно ассоциируется с рэпом. Кто-то может вспомнить диджея в очередном ночном клубе, ловко орудующего винилами. Казалось бы, возможно ли наложить настолько специфичный музыкальный жанр на Японию середины-конца XVII века, разбавив происходящее аллюзиями на современную жизнь, и сохранить цельное восприятие всего произведения? Ещё как!
Итак, Япония, XVII век, конкретный год действия не указан. Страна вошла в период Эдо: эпоху, когда территории восходящего солнца скрыты от внешнего мира железным занавесом, но в то же время их жители максимально культурно обогащаются. Это то самое время золотого века искусства: развиваются японская литература, поэзия, изобразительный стиль укиё-э. Национальная идея настолько вездесуща, что никакие отношения с другими странами не ведутся, а государство жестоко подавляет проявления католического христианства. Тем не менее, для страны постепенно начинаются новые времена. Ведь именно поэтому по улицам носятся вымогатели с пирсингом и разноцветными ирокезами, а самураи с помпадурами вызывают своих противников на рэперские версусы... Стоп, что?!

Фу — обычная юная работница чайной, которая даже после смерти матери не решалась что-то менять. Но однажды девушку ввязывает в серьёзные неприятности Муген — грубый пират со странным мечом, во время конфликта в заведении отрубивший руку особо буйному посетителю. Масла в огонь подливает второй нежданный гость, строгого вида ронин Дзин, причем буквально: второй самурай, только-только сразивший высокопоставленных людей, начинает поединок с Мугеном, заканчивающийся пожаром чайной и последующим арестом обоих. Однако Фу на следующий день спасает двух незадачливых мастеров фехтования и предлагает отплатить ей помощью в поисках её отца — таинственного самурая, пахнущего подсолнухами...
На этом и стартуют приключения Фу, Дзина и Мугена, которые за время путешествия по городам и селениям попадают из комедии в драму, часто с головой погружаясь в боевик. В одном эпизоде Муген будет делать ставки на бои жуков-геркулесов, а в другом — побывает в загробном мире после встречи с персональным Вишезом: пиратом Мукуро. Прямо как в «Ковбое Бибопе» того же режиссёра. Казалось бы, в чём смысл смотреть такой же сериал, но вне антуража космического вестерна, а в декорациях средневековой Японии?

Однако при схожей концепции история «Чамплу» получилась более яркой и насыщенной в сравнении с историей «Бибопа»: здесь герои-противоположности не связанные одним только кораблём взрослые охотники за головами, уставшие от жизни и путешествующие только из жажды наживы, а бодрая и более сплочённая команда, поставившая себе вполне конкретную цель и по крупицам вышедшая на отголоски Симабарского восстания. Темп их истории с самого начала задаёт заводной монтаж, напоминающий кручение винилов, поочерёдно представляя Фу, Мугена и Дзина.
За двадцать шесть эпизодов герои умудряются не один раз разойтись, найти любовь (почти), побывать на грани жизни и смерти, попадая в комичные ситуации, и не надоесть до самой развязки, обойдясь без клише любовного треугольника. Это самый настоящий эмоциональный винегрет (или же «чамплу», как он назывался у жителей Окинавы) из сентиментальности и гротеска, возвышенности и мрачности. При этом сериал хорош умелым переплетением реальности и фантазии, причём такое происходит в первом же эпизоде, когда у Мугена с Дзином в камере перед казнью происходит следующий диалог:
-Мне приснилось, или мы с тобой подрались в горящей чайной?
-Нет, это было на самом деле.
-И ты ещё тогда принимал ванну.
-А вот это приснилось.
В этой сцене кстати отлично демонстрируется контраст между вспыльчивым Мугеном и умиротворённым даже посреди горящего помещения Дзином.


Увы, при крайне удачном формате деления истории на отдельные арки-эпизоды (иногда по 2 эпизодам на арку), финал у режиссёра снова оказывается слабоват. Желая расслоить историю на три акта (24, 25 и 26 эпизоды), он перегнул с пафосом и недодал драмы. Муген и Дзин после всех ранений умудряются чудом выжить и найти какие-то силы, чтобы поставить точку в их соперничестве, а итоговое раскрытие личности самурая, которого так искала Фу, не цепляет — как бы вторя этому, один из персонажей под конец говорит, что подсолнухи не пахнут. Да и самоповтор с фальшивыми смертями Дзина и Мугена — уж не моветон ли?




И здесь на выручку режиссёру приходят его чувство вкуса и постмодернизм.









Современные причёски и предметы, битбокс и рэп... И это далеко не все примеры несоответствий реальной японской истории
Shinichiro Watanabe (человек, до «Чамлу» сделавший имя на Cowboy Bebop и срежиссировавший Macross Plus) — мастер по жонглированию жанров. Как настоящий японец, он никак не мог пройти мимо самурайского жанра, идеального для его сюжетов роуд-муви, при этом, как настоящий творец, не сделав в процессе винегрет из стилей и направлений культур разных эпох, на удивление подчинив всё это единой композиции так, чтобы всё работало правильно. Действительно, в «Чамплу» часто всплывают поражающие разнообразием анахронизмы, не стыкующиеся с феодальной Японией XVII-го века; то Муген сделает зарядку по европейскому образцу, то он же встретит в лесу незнакомца, бегающего трусцой. Постановщики и сценаристы сериала будто бы получили от Ватанабэ наказ: раззадорьте зрителей, устройте между ними соревнование, кто отыщет как можно больше несостыковок!

На удивление, все эти анахронизмы только играют тайтлу на руку: после первого же эпизода происходящее быстро втягивает и становится интересно следить за тем, как устами и действиями героев авторы будут хулиганить в следующих сериях. Особенно, когда начинаешь понимать, что этот характерный элемент сериала подан так, что добавляет индивидуальности каждому ведущему эпизодическому персонажу. Но при этом «Чамплу» не скатывается в пародию, как Gintama, его мир — некая альтернативная реальность средневековой Японии с современными веяниями, откуда Винсенту Ван Гогу прибыла картина японской девушки с подсолнухами, а американские военные, попав в страну за два столетия до её открытия западными державами, умудряются сыграть в безумный бейсбол с главными героями.
Апогей абсурдности приходится на 22-ой эпизод: персонажи случайно проваливаются в подземелье и находят живых мертвецов, ищущих золото, чтобы прийти к неожиданной концовке, подчеркивающей бессмысленность происходящего. И это, как и 11-ый эпизод «Бибопа» с парящим холодильником, не влияет на основную сюжетную линию.



Кстати, среди зомби в 22-ом эпизоде мелькают Том Савини и Тоб Хуппер, известные творцы кинохоррора. А ещё Ватанабэ явно остался неравнодушен к зомби-тематике и годы спустя посвятил им отдельную серию в Space☆Dandy, заменив васаби на йогурты
Поэтому, «Чамплу» не про эфемерную мечту Фу найти самурая и даже не про Дзина и Мугена, рассекающих врагов налево и направо, а про творчество в жизни и жизнь в творчестве, которое влюбляет какой-то особенной, внутренней красотой — и здесь не так важно, европеец ты, африканец или японец. Юный иллюстратор укиё-э всем сердцем желает попасть в Голландию, а голландский турист нетрадиционной ориентации жалеет, что прибыл в такую прекрасную восточную страну так рано. Даже Муген после обучения грамоте пробует себя в искусстве граффити, нарисовав иероглиф «бесконечность» на замке Эдо. Именно поэтому столь культурно богатая эпоха была выбрана Ватанабэ не случайно. «Вы только посмотрите! – как бы говорит он зрителям. —Больше трех столетий прошло, а мы все не так уж и различаемся». Пожалуй, авторам из покойной студии Manglobe (среди которых выделяется ученица Ватанабэ, известный режиссёр Sayo Yamamoto, ответственная за последние три эпизода) за такой интернациональный памятник культурам стоит сказать огромное спасибо.
Бродяга с нищего района на Окинаве, практикующий необычный стиль фехтования, похожий на капоэйру. Из-за сурового детства и пиратского прошлого за словом в карман не полезет, хотя благодаря развитой ловкости и инстинктам чаще решает конфликтные ситуации силой.
Муген — пламя, он привык поддаваться эмоциям и периодически впадает в крайности, чтобы добиться желаемого, однако никогда не бросит друзей и не станет служить феодалу или якудза, что говорит о его выраженной независимости. Он не умеет читать, что сказывается в некоторых ситуациях, в то же время ему не занимать в азартности. Пожалуй, физически самый выносливый член команды, не раз одной ногой побывавший на том свете. Интересно, что его сейю Kazuya Nakai также озвучивает пирата-фехтовальщика Зоро в аниме One Piece.
Муген — пламя, он привык поддаваться эмоциям и периодически впадает в крайности, чтобы добиться желаемого, однако никогда не бросит друзей и не станет служить феодалу или якудза, что говорит о его выраженной независимости. Он не умеет читать, что сказывается в некоторых ситуациях, в то же время ему не занимать в азартности. Пожалуй, физически самый выносливый член команды, не раз одной ногой побывавший на том свете. Интересно, что его сейю Kazuya Nakai также озвучивает пирата-фехтовальщика Зоро в аниме One Piece.
Талантливый ронин, после убийства наставника покинувший своё додзё. Наиболее немногословный и загадочный главный герой, часто воплощающий здравый смысл. Краткие, но уместные фразы Дзина сражают наповал не хуже удачной шутки. Обладает отличной памятью, но в отношениях с женщинах часто терпит неудачу.
Странствует по Японии, чтобы обрести себя и открывает много нового через Мугена и Фу. Согласно опенингу, его стихия — вода: Дзин как правило гибкий и хладнокровный, даже новый учитель в одном из эпизодов учит его не сопротивляться потоку жизни. Персонаж достаточно похож на Гоэмона Исикаву из серии Люпен III, возможно даже Ватанабэ вдохновился именно им (обувь его Спайка Шпигеля срисована с обуви Люпена).
Странствует по Японии, чтобы обрести себя и открывает много нового через Мугена и Фу. Согласно опенингу, его стихия — вода: Дзин как правило гибкий и хладнокровный, даже новый учитель в одном из эпизодов учит его не сопротивляться потоку жизни. Персонаж достаточно похож на Гоэмона Исикаву из серии Люпен III, возможно даже Ватанабэ вдохновился именно им (обувь его Спайка Шпигеля срисована с обуви Люпена).
Та, с которой всё началось. Пятнадцатилетняя девушка из чайной, которая при хрупкой наружности способна взять быка за рога и даже пойти на хитрость. Именно она объединяет Мугена и Дзина в команду, подкидывая монету, чтобы те помогли ей найти некого самурая, пахнущего подсолнухами.
Опенинг сериала отождествляет девушку с белкой-летягой Момо, которая её сопровождает: Фу имеет такой же беззаботный, даже детский характер, может упрямиться, капризничать, кокетничать. Часто играет роль заложника антагонистов; сражение явно не её конёк, ведь роль Фу, как показывает опенинг, заключает в подбрасывании костей. Она своеобразный талисман удачи команды. Её озвучила Ayako Kawasumi, хорошо известна по роли Сэйбер во франшизе Fate: Фу тоже большая любительница поесть.
1916x1040
1280x720
1280x720
Бабочка как символ смерти у Ватанабэ (кадры из Cowboy Bebop: Tengoku no Tobira, «Чамплу» и Space☆Dandy 2nd Season)
Центральные герои внятно прописаны и за 26 эпизодов раскрываются с разнообразных сторон, проходя уникальную арку из уроков жизни (разобраться с призраками прошлого; обрести друзей; осознать ценность жизни в моменте). Этому во многом помогают второстепенные персонажи, по-разному закаляющие Фу, Дзина и Мугена. Причём все отличаются по характеру в соответствии с тоном эпизода. Так, денди и мошенник Nagamitsu SakonshougenНагамицу Саконсёгэн, побеждающий с помощью удачи или уловок, является очевидной насмешкой над киношным образом сильного принципиального самурая. а Окуру, последний представитель своей деревни айнов (народ, чью культуру зритель мог наблюдать в Golden Kamuy), учит Фу не бросать своих товарищей. Эндинг арки последнего посвящён памяти Умэко Андо, поучаствовавшей для записи песен саундтрека музыкальной исполнительнице айну, умершей во время производства тайтла в 2004-ом году.
«You», 17-ый эпизод
Музыкальное сопровождение
Рассматривая саундтрек, сразу хочется выделить завлекательный опенинг, срежиссированный Mamoru Hosoda, который в стиле японских свитков-гравюр отлично представляет главных героев и англоязычной лирикой рассказывает про их образ жизни.
Опенинг сериала
Для написания музыки, вписывающейся в стиль сериала, Ватанабэ привлёк талантливых диджеев: покойного Nujabes (за его авторством опенинг), тандем Force Of Nature, Fat Jon, Tsutchie. Получился музыкальный dream team, вставший на один уровень с группой The Seatbelts легендарной Yoko Kanno, только от мира хип-хоп. Некоторые треки натурально напоминают джаз своей динамикой, а некоторые с помощью бита рисуют в голове картины хореографии самурайской битвы. Неожиданно, но среди всего музыкального микса находится место ощущениям спокойствия и созерцания, так присущих японцам.
Саундтрек: многообразный как жизнь персонажей
Основной эндинг сериала исполнила певица Michiko Evwana (известная под псевдонимом Mimmi), также исполнившая эндинг эпизода-рекапа.
Редко, но эндинги сериала меняются. В 22-ом и 23-ом эпизоде для зрителей с особым терпением есть даже сцены после титров, ломающие четвертую стену.
Расслабляющий «San Francisco», провожающий героев по их дорогам
Стиль и анимация

Аниме выполнено в приглушённых серых тонах. Мужчины зрелого возраста часто изображены с выраженными губами и скулами, что с одной стороны делает их похожими на афроамериканцев какого-нибудь «The Boondocks», а с другой — такая эклектика придаёт узнаваемости и хорошо подходит под музыку хип-хоп. Кроме того, вблизи очертания фигур персонажей в определённых сценах сделаны с использованием жирной обводки, что хорошо выделяет их от тусклого бэкграунда.
Уникальные по стилю рекламные вставки в эпизодах. Посоперничать в этом c тайтлом может разве что Bleach
Правда с детализацией лиц на крупных планах не всегда бывает всё детально, но сделано это скорее всего было для экономии и вложения в анимацию самурайских поединков, которые сделаны на отличном уровне. как впрочем и пластика выражений персонажей. Как отдельный вид искусства в сериале стоит кислотный трип девятого эпизода, над анимацией которого поработал сам Masaaki Yuasa.
Как здесь не вспомнить Mind Game?
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
1280x720
Пик графики — смерть и перерождение Мугена
О переводе и официальной локализации
В первом же эпизоде зритель, более-менее разбирающийся в японском языке, без труда на слух выявит в речи персонажей фактические и исторические несоответствия — в том случае если отважиться запустить многоголосую адаптацию от MC Entertainment, конечно. Проделаны они были из-за перевода по сырым английским субтитрам и отсутствия какой-либо сверки с японским языком.
Такая халтура в 2003-2009 годах типична не только для официальных локализаций MC Entertainment (для примера, Last ExileИзгнанник, согласно мимолётному заявлению переводчика Алекса Лапшина на livejournal, был официально переведён в 2005-ом с японского подстрочника и копий монтажных листов); те же полнометражные аниме, дублированные в нулевые годы для Первого канала (программа «Закрытый показ» с Александром Гордоном), имеют те же проблемы с переводом, сделанным по американским локализациям и получившим эффект испорченного телефона. Поэтому если «Чамплу» и оценивать, то только в субтитрах от Arashi со всеми историческими пояснениями для полного понимания контекста эпизодов.
«Чамплу» — специфический, но душевный и атмосферный тайтл, оставляющий ощущение лёгкой грусти как от расставания с хорошим другом. Его вполне себе стоит уверенно рекомендовать подрастающей аудитории ценителей сенёна, но взрослому поколению искушённых в японских культуре и фольклоре он будет даже более интересен. Подобное переплетение правды и вымысла всегда будет стоять особняком: вне времени, ведь в нём, как и например в Актриса тысячелетия, важен не столько конец пути, сколько уникальный экспириенс, многосторонние чувства эпох и направлений, которые разные люди и их творчество вносят в человека. А уже искусство спустя века всё смешает и получится чамплу.
Дополнительные материалы и гид по сериалу: samuraichamploo.russelldjones.ru/

Опенинг сериала отождествляет девушку с белкой-летягой Момо, которая её сопровождает: Фу имеет такой же беззаботный, даже детский характер, может упрямиться, капризничать, кокетничать. Часто играет роль заложника антагонистов; сражение явно не её конёк, ведь роль Фу, как показывает опенинг, заключает в подбрасывании костей. Она своеобразный талисман удачи команды. Её озвучила Ayako Kawasumi, хорошо известна по роли Сэйбер во франшизе Fate: Фу тоже большая любительница поесть.



Бабочка как символ смерти у Ватанабэ (кадры из Cowboy Bebop: Tengoku no Tobira, «Чамплу» и Space☆Dandy 2nd Season)
Центральные герои внятно прописаны и за 26 эпизодов раскрываются с разнообразных сторон, проходя уникальную арку из уроков жизни (разобраться с призраками прошлого; обрести друзей; осознать ценность жизни в моменте). Этому во многом помогают второстепенные персонажи, по-разному закаляющие Фу, Дзина и Мугена. Причём все отличаются по характеру в соответствии с тоном эпизода. Так, денди и мошенник Nagamitsu SakonshougenНагамицу Саконсёгэн, побеждающий с помощью удачи или уловок, является очевидной насмешкой над киношным образом сильного принципиального самурая. а Окуру, последний представитель своей деревни айнов (народ, чью культуру зритель мог наблюдать в Golden Kamuy), учит Фу не бросать своих товарищей. Эндинг арки последнего посвящён памяти Умэко Андо, поучаствовавшей для записи песен саундтрека музыкальной исполнительнице айну, умершей во время производства тайтла в 2004-ом году.
«You», 17-ый эпизод
Рассматривая саундтрек, сразу хочется выделить завлекательный опенинг, срежиссированный Mamoru Hosoda, который в стиле японских свитков-гравюр отлично представляет главных героев и англоязычной лирикой рассказывает про их образ жизни.
Опенинг сериала
Для написания музыки, вписывающейся в стиль сериала, Ватанабэ привлёк талантливых диджеев: покойного Nujabes (за его авторством опенинг), тандем Force Of Nature, Fat Jon, Tsutchie. Получился музыкальный dream team, вставший на один уровень с группой The Seatbelts легендарной Yoko Kanno, только от мира хип-хоп. Некоторые треки натурально напоминают джаз своей динамикой, а некоторые с помощью бита рисуют в голове картины хореографии самурайской битвы. Неожиданно, но среди всего музыкального микса находится место ощущениям спокойствия и созерцания, так присущих японцам.
Саундтрек: многообразный как жизнь персонажей
Основной эндинг сериала исполнила певица Michiko Evwana (известная под псевдонимом Mimmi), также исполнившая эндинг эпизода-рекапа.
Редко, но эндинги сериала меняются. В 22-ом и 23-ом эпизоде для зрителей с особым терпением есть даже сцены после титров, ломающие четвертую стену.
Расслабляющий «San Francisco», провожающий героев по их дорогам


Аниме выполнено в приглушённых серых тонах. Мужчины зрелого возраста часто изображены с выраженными губами и скулами, что с одной стороны делает их похожими на афроамериканцев какого-нибудь «The Boondocks», а с другой — такая эклектика придаёт узнаваемости и хорошо подходит под музыку хип-хоп. Кроме того, вблизи очертания фигур персонажей в определённых сценах сделаны с использованием жирной обводки, что хорошо выделяет их от тусклого бэкграунда.
Уникальные по стилю рекламные вставки в эпизодах. Посоперничать в этом c тайтлом может разве что Bleach
Правда с детализацией лиц на крупных планах не всегда бывает всё детально, но сделано это скорее всего было для экономии и вложения в анимацию самурайских поединков, которые сделаны на отличном уровне. как впрочем и пластика выражений персонажей. Как отдельный вид искусства в сериале стоит кислотный трип девятого эпизода, над анимацией которого поработал сам Masaaki Yuasa.
Как здесь не вспомнить Mind Game?





















Пик графики — смерть и перерождение Мугена
В первом же эпизоде зритель, более-менее разбирающийся в японском языке, без труда на слух выявит в речи персонажей фактические и исторические несоответствия — в том случае если отважиться запустить многоголосую адаптацию от MC Entertainment, конечно. Проделаны они были из-за перевода по сырым английским субтитрам и отсутствия какой-либо сверки с японским языком.
Такая халтура в 2003-2009 годах типична не только для официальных локализаций MC Entertainment (для примера, Last ExileИзгнанник, согласно мимолётному заявлению переводчика Алекса Лапшина на livejournal, был официально переведён в 2005-ом с японского подстрочника и копий монтажных листов); те же полнометражные аниме, дублированные в нулевые годы для Первого канала (программа «Закрытый показ» с Александром Гордоном), имеют те же проблемы с переводом, сделанным по американским локализациям и получившим эффект испорченного телефона. Поэтому если «Чамплу» и оценивать, то только в субтитрах от Arashi со всеми историческими пояснениями для полного понимания контекста эпизодов.
«Чамплу» — специфический, но душевный и атмосферный тайтл, оставляющий ощущение лёгкой грусти как от расставания с хорошим другом. Его вполне себе стоит уверенно рекомендовать подрастающей аудитории ценителей сенёна, но взрослому поколению искушённых в японских культуре и фольклоре он будет даже более интересен. Подобное переплетение правды и вымысла всегда будет стоять особняком: вне времени, ведь в нём, как и например в Актриса тысячелетия, важен не столько конец пути, сколько уникальный экспириенс, многосторонние чувства эпох и направлений, которые разные люди и их творчество вносят в человека. А уже искусство спустя века всё смешает и получится чамплу.
Дополнительные материалы и гид по сериалу: samuraichamploo.russelldjones.ru/

@neyoki[comment=8758021], нужен конкурс рецензий на моэ-тайтлы, а не вот это вот всё@Simplyage@iNorman, а ты будешь писать? Нейоки вон постарался.Хорошая рецензия, фиг я победу одержу с такими кандидатами.
@iNorman@Simplyage, в рамках конкурса точно не буду писать.А тебе удачи с написанием.
@Simplyage@iNorman, благодарюрадует, что после слабенького претенциозного Бипопа дядя Ватанабе переосмыслил многое и выдал эту базку
P.S для тех, кто не все понял, прошло мимо и/но хочет поглубже залезть в тайтол, есть такой сайт
P.P.S за персонажей я бы 9-10 смело ставил, так как такой проработки и органичного символизма, аллюзий и всего на свете поискать еще нужно
@Mokkoriman@MokkorimanМожно дополнить про неудачную со стороны перевода локализацию от MC Entertainment, при пересмотре одного эпизода в их озвучке хватило, чтобы понять, что они когда-то делали адаптацию по очень вольному ансабу.
Предложение отредактировал
@Mokkoriman@Mokkoriman@po1sonivy невердай[comment=8776017], видел, но опять же, я уже осознал, что сенен совсем не жанр)@Rainard, спасибо@Mokkoriman, один вопрос: почему Александр Гордон стал Дмитрием?А так хорошая рецензия.
@Mokkoriman@KonnoAkane, я без понятия, не нашел Дмитрия в тексте. Скорее всего, это проукраинские сми постарались@KonnoAkane@Mokkoriman, во, так лучше.