Сезон совершенно извратил сюжет оригинала, а потому на своей родине продался хуже, чем прошлые сезоны. Студия сотворила какую-то непонятную фигню с филлерами.
Что имеется в виду под извращением оригинала? Сезон вобрал в себя 5, 6 и 7 тома ранобэ. В последних сериях вобрал в себя некоторые элементы 8, 9 и 10 томов.
В чём именно сезон кал:
1. Выкинули матч команд Риас и Соны, который был в 5 томе. Благо он в манге есть;
2.;
3.;
4..
Этот сезон на самом деле был обречён отлично показать 5, 6 и 7 тома. "Здравый смысл преследует TNK. Но она быстрее".
Кстати, никакое это не "рождение" в названии. Это пародия на звук сисек на самом деле. Поэтому переводить тут нельзя.
Что имеется в виду под извращением оригинала? Сезон вобрал в себя 5, 6 и 7 тома ранобэ. В последних сериях вобрал в себя некоторые элементы 8, 9 и 10 томов.
В чём именно сезон кал:
1. Выкинули матч команд Риас и Соны, который был в 5 томе. Благо он в манге есть;
2.
Локи показан гораздо слабее, чем он есть в ранобэ. Для сражения с ним в том числе пришла команда Вали (она участвовала полноценно, а не просто внезапно пришла и сбежала с Фенриром. Вали даже использовал джагу. Свою джагу он во время джаги Иссэя не активировал, как в аниме. Он использовал там "Крушитель баланса") и Таннин. А перед самим боем узнавали информацию для победы над Фенриром у Мидгарсорма — одно из "Пяти драконьих королей"
3.
В ранобэ Иссэй выходил из "Режима джаггернаута" на самом деле с помощью песни Сиськодракона. Но тут пошла какая-то чепуха. Кстати, по хронологии оригинала сначала должна была идти джага (6 том), а только потом уже битва с Локи (7 том)
4.
Какой-то бесполезный филлер на три последние серии, куда засунули проклятие Локи. Здесь как раз и есть элементы из 8, 9 и 10 томов. 8 том: Аджука настраивает "Фигуры зла" Иссэя. 9 том: "Триана" "Слона" (те самые пушки, которыми Иссэй победил двойника). 10 том: поцелуй с Риас и называние её по имени
Этот сезон на самом деле был обречён отлично показать 5, 6 и 7 тома. "Здравый смысл преследует TNK. Но она быстрее".
Кстати, никакое это не "рождение" в названии. Это пародия на звук сисек на самом деле. Поэтому переводить тут нельзя.
Комментарии
Твой комментарий
Нет комментариев