Мой старый отзыв, который откопал один из моих учеников.
В "Лиз" имеются моменты воображаемого мира, как в Алисе в стране чудес. Интересная работа с постановкой кадра.
Изменили дизайн персонажей: убрали шаблон Юки Нагато из Меланхолии Харухи (даже в поведении), кожа больше не блестит, комплекция девах дистрофичная, в отличии от спортивной в аниме-сериале, заметнее различие в росте персонажей; больше никаких гримас - читать настроение по лицу уже не так просто, переключили внимание на связь поступков и движений с психологией (неспешные планы и концентрация внимания в кадре в этом помогают). Кадры (меланхолия Харухи -> Эуфониум 2 -> Лиз и птица)
1200x6751136x6401280x720
Стиль графики стал иным (ближе к пастельным тонам). А уж сказочные моменты будто и вовсе нарисованы художником на полотне.
1200x6481200x6751920x1036
А как сделано переплетение сюжета сказки, мотивов музыки и психологии главгероини! Не хуже серьёзных арт-хаусных произведений Сатоси Кона ("Паприка", "Синяя синева"). На скрине далее композиция музыкальной пьесы и основные лейтмотивы фильма одновременно.
Единственно, тут именно про любовь. Это ни черта не дружба (по, крайней мере, со стороны главгероини; подруга, кажется, традиционная - отсюда и конфликт фильма). И юри, в прямом смысле слова, здесь нет.
1683x9081683x9081683x9081683x9081683x9081683x908
Хотя, возможно, всё же про очень близкую дружбу, родство душ и т.п (в такой трактовке перевод SovetRomantica идеален). По атмосфере и этической подаче близок другому полнометру этой студии. Но там тема буллинга превращается в эгоизм и взаимонепонимание и недоверие, а потом скатывается в слащавую романтику. А "Лиз" как-то посерьёзней. И посыл есть конкретный: "любить - значит отпускать" и всяческая пропаганда агапэ (любви не для себя, а для другого, жертвенной любви).
Кстати, перевод SovetRomantica - хорош в обычных местах и довольно ужасен в самых важных (все амурные намёки мимо). Sa4ko aka Kiyoso & kuro - грамотный и хорошо оформленный (рекомендую).
В "Лиз" имеются моменты воображаемого мира, как в Алисе в стране чудес. Интересная работа с постановкой кадра.
Изменили дизайн персонажей: убрали шаблон Юки Нагато из Меланхолии Харухи (даже в поведении), кожа больше не блестит, комплекция девах дистрофичная, в отличии от спортивной в аниме-сериале, заметнее различие в росте персонажей; больше никаких гримас - читать настроение по лицу уже не так просто, переключили внимание на связь поступков и движений с психологией (неспешные планы и концентрация внимания в кадре в этом помогают). Кадры (меланхолия Харухи -> Эуфониум 2 -> Лиз и птица)
1200x6751136x6401280x720
Стиль графики стал иным (ближе к пастельным тонам). А уж сказочные моменты будто и вовсе нарисованы художником на полотне.
1200x6481200x6751920x1036
А как сделано переплетение сюжета сказки, мотивов музыки и психологии главгероини! Не хуже серьёзных арт-хаусных произведений Сатоси Кона ("Паприка", "Синяя синева"). На скрине далее композиция музыкальной пьесы и основные лейтмотивы фильма одновременно.
Единственно, тут именно про любовь. Это ни черта не дружба (по, крайней мере, со стороны главгероини; подруга, кажется, традиционная - отсюда и конфликт фильма). И юри, в прямом смысле слова, здесь нет.
1683x9081683x9081683x9081683x9081683x9081683x908
Хотя, возможно, всё же про очень близкую дружбу, родство душ и т.п (в такой трактовке перевод SovetRomantica идеален). По атмосфере и этической подаче близок другому полнометру этой студии. Но там тема буллинга превращается в эгоизм и взаимонепонимание и недоверие, а потом скатывается в слащавую романтику. А "Лиз" как-то посерьёзней. И посыл есть конкретный: "любить - значит отпускать" и всяческая пропаганда агапэ (любви не для себя, а для другого, жертвенной любви).
Кстати, перевод SovetRomantica - хорош в обычных местах и довольно ужасен в самых важных (все амурные намёки мимо). Sa4ko aka Kiyoso & kuro - грамотный и хорошо оформленный (рекомендую).
Комментарии
Твой комментарий
@Пазу, Серьезное произведение ..... Синкая? Штааааа? Дерьмокоммерцию назвать серьезной?@Пазу@OldOt, отзыв старый (я не о моменте публикации здесь), и в контексте диалога подразумевался Синкай времён 5 сантиметров (меня спросили о чём-то похожем, в плане красивая графика и драматичный сюжет в полном метре). Сейчас, соглашусь, сугубо коммерческий автор. Как вспомню четырёхминутную сцену в Дитя дождя про гамбургер и заявление в конце неё о том, что это лучшая еда на свете...@OldOt@Пазу, 5 см - тоже чисто комплиментарная вещь для несостоявшегося офисного планктона мужеска пола.@Пазу@OldOt, у меня на этот счёт другое мнение.@Пазу, Смотрел с субтитрами.