Итак, хочется сразу посоветовать зрителям смотреть данный тайтл ТОЛЬКО с субтитрами от команды - YouNet Translate. Эти ребята изначально ведут по Магистру и новеллу и маньхуа, поэтому за перевод можно не волноваться. Не в обиду Востам и Стару, которые в данный момент есть в озвучке, перевод там перевран (смотрела первые две серии от обоих ребят), быстрота, конечно, хорошо, но когда качество падает на дно, это очень вредит проекту. Как же я горела на описании кнута , как был переведен момент с забиранием Вея в Облачные глубины, или неточно переведен призыв, а как перекорявлены их имена, что вообще не пойми кого зовут или про кого говорят... вообщем, таких моментов очень много. Неточности, недопереведенки, переиначивание смысла очень корявят смысл и сюжет.
Что я могу сказать по самому тайтлу? Они срезают "радужную" веточку, ради которой этот тайтл должен бы зайти любительницам пояойщины, а их оооочень много, что огорчает и меня, ибо на данной почве есть любимые забавные моменты. Но надежда умирает последней и самое главное, надеюсь, не отрежут. Сюжет довольно скомкан, ну вы посудите, в двух сериях они смогли впихнуть сюжет 10 глав новеллы (ну или 26 глав маньхуа, которая тоже немного порезана, не без этого). Насколько помню, в оригинале она включает 100+ глав и закончена, а значит, и дальше будет все ужиматься, главное, чтоб вкусноту не порезали. Верю, надеюсь и жду)
Графически ооочень порадовали, спецэффекты, музыка, звуки, а игра на гуцине и флейте прямо услада для ушек, быстрые и сочные бои, покраснение глазок Вейки, сами мертвячки довольно резвые, а задние фоны какие насыщенные и детализированные! Очень советую к просмотру, а тем, кому нравится подобная мистика, детектив, комедия и... драма (о, дааа это тоже сюда влито и не одна ложка) - читайте новеллу. Разъяснения, более полные описания и более развернутый сюжет можно будет получить только оттуда.
Отдельное спасибо Восемь Бит и Annette Liu за огроменный труд в переводах по магистру! Вы должны знать, что вы - молодцы
(которое в озвучке забирает\высасывает душу, а должно быть - разделяет душу от тела, значения-то абсолютно разные!)
Что я могу сказать по самому тайтлу? Они срезают "радужную" веточку
как пример, нашему Вею пожертвовал тело геюшка и за счет этого факта многие шутеечки вырезали напрочь и момент с забиранием Вея стал менее эпичен. Где ж их - "И какие мужчины тебе нравятся" и "Ты сам это сказал". Я просто плакаль не увидев этих фраз))
Графически ооочень порадовали, спецэффекты, музыка, звуки, а игра на гуцине и флейте прямо услада для ушек, быстрые и сочные бои, покраснение глазок Вейки, сами мертвячки довольно резвые, а задние фоны какие насыщенные и детализированные! Очень советую к просмотру, а тем, кому нравится подобная мистика, детектив, комедия и... драма (о, дааа это тоже сюда влито и не одна ложка) - читайте новеллу. Разъяснения, более полные описания и более развернутый сюжет можно будет получить только оттуда.
Отдельное спасибо Восемь Бит и Annette Liu за огроменный труд в переводах по магистру! Вы должны знать, что вы - молодцы
Комментарии
Твой комментарий
@Gnevka, воооу, а я только хотел бежать, искать новелу. Но раз там дают развитие яойному руту, я пожалуй пас.@ksjshhs@Drink it, Я, как человек, прочитавший новеллу, говорю прямо - ЯОЯ ТАМ ВООБЩЕ НЕТ.Да там даже толком тема сенен-ая не раскрыта.
Иногда мне кажется, что тэг "яой" там чисто для галочки.
@Рейна@Ami Ram, не знаю, какую новеллу вы читали и до какого момента, но то, что там есть яой и даже постельная сцена - ручаюсь.