Концепция пустотности в японской культурной традиции

S John
64
Пустотность или шуньята (яп. 空) — философская концепция, объединяющая несколько близких понятий в буддизме и родственных учениях. Это либо сущностная характеристика реальности, либо особое психическое состояние, либо анализ познавательного опыта. Нас главным образом будет интересовать ее влияние на японскую традицию, проявляющуюся в различных областях культурной деятельности, включая аниме.

Показательно, что японцы, впервые слышавшие европейский симфонический оркестр, воспринимали его музыку как чрезмерно, до хаотичности насыщенную. По их мнению, в ней отразилась «боязнь пустого пространства в звуках»... В результате японцам кажется, что все мелодии европейцев до предела перенасыщены многими одновременно звучащими темами.
Замечание Е.Л. Скворцовой позволяет оценить общую зна́чимость идеи. Логика изложения материала и подбор цитат преимущественно будут базироваться на тексте ее докторской диссертации «Культурная традиция и философско-эстетическая мысль в Японии XX века», Институт философии РАН, 2014, которая в части рассматриваемой концепции в свою очередь ссылается на фундаментальный труд Накамура Юдзиро «Интуиция практического действия и искусство Японии», Токио, 1985.

ИСТОРИЯ И РАЗВИТИЕ КОНЦЕПЦИИ
1284x724
Сацуки и Мэй укрываются от грозы в святилище Дзидзо. Кадр из фильма Мой сосед Тоторо (1988). Буддийский бодхисаттва заменил синтоистских саэ-но ками в качестве божества дорог
1284x724
Тихиро смотрит на статую Дзидзо. Кадр из фильма Унесённые призраками (2001). Бодхисаттва охраняет вход в туннель, ведущий к опасным синтоистким существам.
По традиционным японским представлениям, Дзидзо оберегает детей, но не взрослых, поэтому Тихиро выглядит такой испуганной, в то время как ее родители совершенно беззаботны
В VI веке в Японию пришёл буддизм, провозглашающий целью человека избавление от страданий и от эмоций, связанных с непостоянными формами. В канонической «Сутре сердца» (не позже VII века) имеются строки:
Обладающие формой вещи
Не отличны от Пустоты,
Пустота не отлична от формы.
Форма и есть Пустота.

В японские письменные источники и культурную жизнь сутра ввела идею пустотности, также проявляющийся в изменчивости и структурной аморфности. Хотя сама идея очевидно относится к более раннему времени. В «Книге пути и достоинства» (c. 400 до н. э.) основоположник даосизма Лао-цзы рассуждает:
Делают в доме стены, двери и ставни на окнах. Но пользование домом тоже зависит от пустого пространства в нём. Вот как сочетаются полезность предметов — и пустотности.
Концепция получила дальнейшее развитие в даосской книге притч (c. 300 до н. э.) Чжуан-цзы, одного из самых известных последователей Книги пути.

Однако потребовалось несколько столетий, прежде чем новая сущность закрепилась в эстетических вкусах и художественных образах. В периоды Камакура-Муромати (1192-1574) оформилась новая категория прекрасного, одним из основных элементов которой стал хиэта би — «замороженная красота», означающий невы́раженность эмоций и внешнее спокойствие, сопровождающее внутреннее напряжение. Следование его принципам считалось обязательным в любом виде искусства. Особенно ярко они проявлялись в эстетике театра Но с его открытой сценой, экономностью движений и масках с бесстрастным выражением лица.

1284x724
Гравюра Тоёхара Тиканобу «Театр Но» (1881)
1284x724
Сцена из пьесы «Хризантемовый мальчик» на гравюре (1926) Цукиока Когё
Автор учения об актёрском искусстве Дзэами Мотокиё отмечал в своем трактате «Предание о цветке стиля» (1400):
Сокроешь — быть цветку; несокровенное цветком стать не может.
В театре существует исключительно сложное амплуа — с открытым лицом, без маски. Актёр, исполняющий такую роль, должен сохранять отрешённое выражение лица на всем протяжении представления, проявляя эмоции не мимическими, а другими, скрытыми средствами. Именно «замаскированное» воздействие на зрителя оказывается наиболее эффективным. Дзэами вывел некое подобие формулы, задающей верховенство бесформенного над оформленным: «Десять долей душевного движения — семь долей внешнего выражения».

Скрытность, неуловимость прекрасного стала отличительной чертой творчества японских художников. Представитель старинной школы Тоса Мицуоки в сочинении «Авторское предание о законах живописи» (1690) указывал на необходимость недосказанности:
Хорош лишь тот художник, который не принимает живописи, где всё представлено в подробностях, где нет места недосказанности; этот художник скромен в самовыражении, но исполнен вдохновения. Неумелый художник — тот, чья живопись из-за нехватки вдохновения лишена какого бы то ни было содержания, кроме того, что изображено им на бумаге. Умелого художника отличает избыток чувства, выходящий за рамки скромного изображения.

Для обозначения идеи пустотности в различных видах традиционного искусства были установлены специальные приёмы. В живописи — ничем не заполненное пространство. Пустая сцена, паузы и застывшие позы — в традиционном театре. Особое значение приобретали «пустые» садовые композиции, где основное место занимала чистая площадка, засыпанная белой галькой. Практика подобных приемов продолжается вплоть до нашего времени.

1284x724
Картина тушью Кано Эйтоку (1543-1590) «Пейзаж»
1284x724
Цветение сакуры в саду камней (построен в 1499) храма Рёан-дзи, Киото
ЯПОНСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ТРАДИЦИЯ
Выдающийся японский философ Накамура Юдзиро в работе «Интуиция практического действия и искусство Японии» (1985) среди прочих исследовал важную для восточной эстетики проблему сущности пустого пространства. Согласно его представлениям, имеется национальный японский общеэстетический принцип, где решающее значение имеют как сам факт наличия, так и форма и расположение «пустот» в их противопоставлении с «заполненными местами».

«Пустоты» присутствуют не только в изобразительном искусстве, но и в архитектуре и в театре. Накамура приводит наблюдение:
В театре Но по мере роста мастерства актер постепенно приближается к состоянию «бесстрастия» и в дальнейшем опирается преимущественно на него. В связи с этим начинают проявляться парадоксальные вещи: интересность мест без действия и отстранение. Хотя эти проблемы поднимались только в театре Но, они являются основополагающими для всего японского искусства и культуры.

Однопорядковым феноменом, по мнению Накамура, является пауза в музыке. Учёный определяет ее как «состояние ожидания звука». Вот как он его описывает:
Для того, чтобы мелодия обладала чёткостью, была необходима упорядоченность, умиротворение в звуках… Следовало исключить звуки, вносящие хаотичность, поэтому-то и возникла экономия звучания в японской музыке. Благодаря такой экономии, звуки воспринимались вместе с беззвучием, что и означало чувство ма [негативного пространства].

Феномен отсутствия видимого действия, как вещи привлекательной, наполненной глубоким смыслом, — чисто японский. Пустотность, возведённую в эстетический принцип, Накамура считает национальным вкладом своей страны в общечеловеческую культуру. Как раз влиянием ее традиции объясняется тот факт, что «европейский театр пришел в лице Питера Брука к мысли: истинное театральное пространство — это пространство, где ничего нет». Следовательно, к своим главным открытиям западный театр ХХ века пришёл именно благодаря использованию достижений театрального искусства Японии, процветавшего еще в Средние века.

1128x724
Картина итальянского мастера Караваджо «Экстаз святого Франциска» (c. 1595) для выражения похожей идеи пустого пространства использует затемнение. По образному высказыванию Роберто Лонги: «Караваджо — это сама жизнь, застигнутая светом врасплох»
1128x724
Сравните с кадром из 2-го эпизода аниме Ураган Полимер (1996)
Исторический культурный опыт Японии находит место и в современной жизни. Известный российский востоковед Л.М. Ермакова в статье «Речи богов и песни людей» (1995) констатирует:
Япония, благодаря своему особому «ретардационному», так сказать, типу культуры, предпочитающему приращение замещению, в последнее время являла собой образец развитого современного общества с встроенными и эффективно функционирующими архаическими структурами, более или менее открытыми для наблюдателя.

ПУСТОТНОСТЬ В АНИМЕ
Приведенные замечания имеют немаловажное значение для понимания искусства японской анимации. Западный, в том числе российский зритель обладает привычкой воспринимать статичные сцены, рудиментарную детализацию лиц персонажей, отсутствие задних фонов и другие подобные элементы аниме как нечто «несовершенное» и «недоделанное» и нередко объясняет их стремлением создателей сэкономить средства. Тогда как они следуют культурному образцу, сложившемуся за предыдущие столетия.

С этой точки зрения можно заметить существенные отличия в технике разных японских авторов. Одни известны как придерживающиеся национальной традиции — Симбо Акиюки/Шафт. Другие — Имаиси Хироюки/Триггер — привержены западным канонам. В то же самое время западный зритель пытается навязать японской анимации стандарты своего менталитета и все, что в него не вписывается, объявляет «неправильным» и требующим исправления.

«Сэндзёгахара, похоже, согласилась со мной и повернулась в сторону Осино: «Что это здесь делает?»» Кадр из 1-го эпизода Историй монстров (2009). В блю-рэй версии загроможденное пространство возле Синобу немного почищено
В заключение я хотел бы привести слова родоначальника японской философской эстетики Нисида Китаро (1870-1945) из предисловия к «Книге пути и достоинства»:
Спору нет, в ярчайшем развитии западной культуры, для которой форма есть Бытие, и добро творится, немало того, что заслуживает уважения и чему нам стоит учиться. Но не скрыто ли в основе восточной культуры, доведённой нашими предками до совершенства, стремление видеть форму бесформенного и слышать голос беззвучного? Наша душа постоянно к этому стремится, и я хотел бы создать философию, отвечающую этому стремлению.

ДОПОЛНЕНИЕ. СЛОЖНОСТИ ПРИ ИЗЛОЖЕНИИ МАТЕРИАЛА
Не менее 2/3 современного японского общества исповедует буддизм, что делает предельно сложным выделение чисто буддийских мотивов в манге и аниме. Можно с уверенностью утверждать, что при внимательном исследовании мы найдем отдельные элементы в практически любом произведении. В качестве примера можно привести сущности, персонажи и локации с буддийскими корнями в популярных Наруто (чакра), Блич (Тэнкэн), Ван-Пис (Джадж Винсмок), Невероятное приключение ДжоДжо (Тибетский Храм), Драконий жемчуг (Наму), Берсерк (Ракшас) и Охотник х Охотник (Айзек Нетеро).

Обсуждаемая идея пустотности очень мало сужает круг поисков, поскольку пронизывает самые основы буддизма. В «Сутре развязывания узла глубочайшей тайны» (c. I-II век) провозглашается доктрина о «трёх поворотах колеса Дхармы». Е А. Торчинов в книге «Философии буддизма Махаяны» (2002) описывает ее так:
Будда трижды провозгласил Дхарму, три раза повернув Колесо Учения: в первый раз — провозгласив учение о Четырех Благородных Истинах и причинно-зависимом происхождении (Хинаяна), во второй раз — открыв учение о пустоте и бессущностности всех дхарм (Махаяна) и в третий раз — объяснив доктрину «только лишь сознания».

Самой первой анимационной работой легендарного режиссера Тэдзука Осаму стал фильм Путешествие на Запад (1960), основанный на исторических событиях VII века путешествия буддийского монаха Сюаньцзан и его спутника Сунь Укун (в аниме он главный персонаж), «постигнувшего пустоту». Мы могли бы предположить, что образ последнего позволит нам прояснить концепцию. Однако никаких отсылок к философии не случилось.

Исторические аспекты буддизма еще худо-бедно удостаивались внимания в манге и аниме, а вот с мировоззренческими совсем беда. Если они и появлялись (Будда (1972)), то в таком виде, что лучше бы их и не было. Прямой поиск «アニメ 仏教 空» приводит к ссылкам либо на изображения неба (того же Синкая), либо на чувство утраты и одиночества. Но только не на эстетический буддийский подход.

1284x724
Пагода (построена в 1633) буддийского храмового комплекса Киёмидзу-дэра, Киото. «Пустотность» на фотографии действительно присутствует, но немного другого типа
Комментарии
Скрыть 44 комментария
Показать 44 комментария
Загрузить ещё 20 из 44 комментариев
птицагермеса.
птицагермеса.#
@S John, ну тут скорее как всё это отразилось в повседневном укладе жизни. Как какой нибудь фен шуй. На всё у них есть своя отдельна философия)
S John
S John#
Всё временно

Β жизни все временно. Если все идёт хорошо – наслаждайся, это не будет длиться вечно. Ну a если все паршиво — не кисни, это тоже не навсегда.
:ooph:
panelkachan
panelkachan#
Большое спасибо за статью, очень интересно было почитать. Даже пересмотрела отчасти своё отношение к некоторым моментам в аниме, которые считывала раньше за экономию ресурсов (Хотя меня статичные/без фонов сцены никогда особо не напрягали. Дело привычки?)
Ashen_Flower
Ashen_Flower#
Благодарю автора за предоставление такого любопытного материала, но хотелось бы узнать немножко больше информации об этом феномене. :tea2:
S John
S John#
@panelkachan, пожалуйста.)
Дело привычки?
Часто вырабатывается у тех, кто занимался живописью, фотографией или дизайном. Перегруженность композиций - детская болезнь, от которой на некотором этапе должны излечиваться. Если имели какое-то отношение, то неудивительно. Или просто чувство вкуса. :cool:

@Ashen_Flower, пожалуйста.)
хотелось бы узнать немножко больше информации об этом феномене
Я добавил в статью еще один подраздел "Сложности при изложении материала", где описываю проблемы с поиском информации. :hopeless:
daYdaYdaY
daYdaYdaY#
847x900

Весь текст это выражение этого мема. Всё это БЫЛО и ЕСТЬ у европейцев и русских. И пустотность, и ваби, и саби, и моно-но аварэ, и югэн.

Читаем Тютчева 1830-го года:

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои —
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи, —
Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь —
Взрывая, возмутишь ключи,
Питайся ими — и молчи…
Лишь жить в себе самом умей —
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум —
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи —
Внимай их пенью — и молчи!..

Он же:

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора —
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера…
Где бодрый серп гулял и падал колос,
Теперь уж пусто все — простор везде, —
Лишь паутины тонкий волос
Блестит на праздной борозде…
Пустеет воздух, птиц не слышно боле,
Но далеко еще до первых зимних бурь —
И льется чистая и теплая лазурь
На отдыхающее поле…


Читаем Китса, 1818:

Прекрасное пленяет навсегда.
К нему не остываешь. Никогда
Не впасть ему в ничтожество. Все снова
Нас будет влечь к испытанному крову
5 С готовым ложем и здоровым сном.
И мы затем цветы в гирлянды вьем,
Чтоб привязаться больше к чернозему
Наперекор томленью и надлому
Высоких душ, унынью вопреки
10 И дикости, загнавшей в тупики
Исканья наши. Да, назло пороку,
Луч красоты в одно мгновенье ока
Сгоняет с сердца тучи. Таковы
Луна и солнце, шелесты листвы,
15 Гурты овечьи, таковы нарциссы
В густой траве, где под прикрытьем мыса
Ручьи защиты ищут от жары,
И точно так рассыпаны дары
Лесной гвоздики на лесной поляне.
20 И таковы великие преданья
О славных мертвых первых дней земли,
Что мы детьми слыхали иль прочли.
...
Не стало дня, и радостей не стало.
Губ сладостных, лучистых глаз, тепла
Ладони робкой, нежного овала,
Чуть слышных слов, груди, что так бела.
Исчезло юной розы совершенство,
Исчезло счастье, скрывшись без следа,
Исчезли стройность, красота, блаженство,
Исчез мой рай – исчез в тот час, когда
На мир нисходит сумрак благовонный
И ночь – святое празднество любви —
Завесою, из тьмы густой сплетенной,
Окутывает таинства свои.[41]

"Снежинка" Бальмонта:

Светло-пушистая,
Снежинка белая,
Какая чистая,
Какая смелая!
Дорогой бурною
Легко проносится,
Не ввысь лазурную,
На землю просится.
Лазурь чудесную
Она покинула,
Себя в безвестную
Страну низринула.
В лучах блистающих
Скользит, умелая,
Средь хлопьев тающих
Сохранно-белая.
Под ветром веющим
Дрожит, взметается,
На нем, лелеющем,
Светло качается.
Его качелями
Она утешена,
С его метелями
Крутится бешено.
Но вот кончается
Дорога дальная,
Земли касается
Звезда кристальная.
Лежит пушистая,
Снежинка смелая.
Какая чистая,
Какая белая!

"Снежинки" его же:

На детскую руку упали снежинки,
На малом мизинчике восемь их было число.
Различную форму являли пушинки,
И все так мерцали воздушно-светло.
Вот крестики встали, вот звезды мелькнули,
Как мягок сквозистый их свет.
Но детские пальчики чуть шевельнули, —
И больше их нет.

Куда там по детски-простым "хайку"... Тут можно 10 хайку нарезать с одного такого стихотворения.
Было и в прозе. Называется это на западе РОМАНТИЗМ. Из нового - Дэн Симмонс "Гиперион". И вот что удивительно - как раз за 50-100 лет до того, как японцы "обнаружили" всякие "Jūroku-bu-shū" он и возник... В 1877-м году европейцами с европейскими профессорами открывается первый университет в Японии, а в 1883-м студенты 5-го курса "находят" старинные произведения. Там же учится "профессор Судзуки" и вскоре выдает из ниоткуда "дзен-буддизм". Там же учится и Нисида Китаро, в то же самое время. Вся "история и культура Японии" написана европейцами и студентами этого университета в середине-конце 19-го века. До этого там не было НИЧЕГО. Никаких "Дзэами Мотокиё" - это мифический персонаж.

А что же европейские философы? А они про пустотность и экзистенцию, невыразимость бытия именно в таких категориях писали задого до того, как японские рыбаки вообще узнали как читать, затем приехали этих рыбаков обучать и обучили. Да, во многом но основе буддизма и греческой философии. Но не японского "буддизма", а настоящего, который стал проникать в Европу достаточно давно. Где Шопенгаэур, Кьеркегор и где японские "философы" (учившиеся как раз на Шопенгаэуре).

А вообще хоть один достоверный длинный и качественный японский текст до 18-го века есть? У европейцев, понятно, есть. У тибетцев есть 500+ томов одного только буддизма - до сих пор и половину перевести на английский не могут. У китайцев нет НИЧЕГО, кроме пары подделок на буддизм в духе лао-цзы или чжуан-цзы с философскими банальщинами, впечатляющими только первокурсниц. Что уж говорить про японцев...
Бернхард Мюллеp
Бернхард Мюллеp#
@daYdaYdaY, потому что древние греки уже давно все придумали:ololo:
daYdaYdaY
daYdaYdaY#
@Бернхард Мюллеp, согласен. а первым аниме была Одиссея Гомера.
moonreany
moonreany#
@daYdaYdaY, Господи, шедевры)
@daYdaYdaY, блин) класс) супер) сильно понравились стихи :) буду перечитывать
@daYdaYdaY, кошмарно милые, особенно про снежинки
moonreany
moonreany#
@daYdaYdaY, БАЗА
daYdaYdaY
daYdaYdaY#
moonreany
moonreany#
S John
S John#
А они про пустотность и экзистенцию, невыразимость бытия именно в таких категориях писали
Картина итальянского мастера Караваджо «Экстаз святого Франциска» (c. 1595) для выражения похожей идеи пустого пространства использует затемнение.
moonreany
moonreany#
@daYdaYdaY,

Ты хотел, чтобы он самостоятельно поизучал, что ты ему написал. Но, к несчастью, не получилось
Moji
Moji#
Картина итальянского мастера Караваджо «Экстаз святого Франциска» (c. 1595) для выражения похожей идеи пустого пространства использует затемнение.

Верно, откуда и возник современный театр. Картины Рембрандта ещё можно упомянуть.

500x750 1600x900
1240x600 1200x688
1920x1080 647x404
400x250
S John
S John#
откуда и возник современный театр
Сложный вопрос. Если говорить про театр Питера Брука, то его понятие пустоты ("Пустое пространство", 1976) несет немного другой смысл. Я "вежливо" не стал заострять на этом внимание в статье, поскольку не желал придавать ей полемического оттенка. На самом деле у самого Брука понятие ассоциируется с новизной - театр должен начинаться с пустой сцены, куда режиссер при постановке добавляет собственные элементы. Это не совсем та эстетическая категория, как мы с тобой ее интерпретируем. Если ты имел в виду именно Брука.)
Moji
Moji#
@S John, про то, что детали скрыты тёмным фоном, и светом выделяются активные элементы. Этого не было при открытом типе театра. На уроке истории искусств как раз об этом рассказывали, что картины европейских художников XVI-XVII веков повлияли на становление подобного типа театра. А после перекочевало и в кинематограф.

553x356 600x450
1200x508
daYdaYdaY
daYdaYdaY#
@moonreany, классика
moonreany
moonreany#
@daYdaYdaY, да всё, это гг. Ничего больше не изучается
daYdaYdaY
daYdaYdaY#
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть