Данное сообщество не является официальным и просто служит каталогом работ компании на данном сайте. Манги и манхвы у них довольно мало для создания раздела, а дорам тут по понятной причине быть не может. Описание проекта из группы VK: РуАниме — проект DEEP и медиа о манге, дунхуа и дорамах. Мы объединяем любителей азиатской культуры, рассказываем о самых главных событиях индустрии. Расскажем о своей работе — мы локализуем тайтлы, чтобы они появились на онлайн-платформах!
DEEP — это профессиональные актеры и знакомые голоса. У нас высокое качество перевода и работы со звуком! Официальные страницы компании: Сайт / Группа VK / Канал в Telegram / TikTok / YouTube / YouTube (Live) / Дзен На данный момент основная часть татлов добавлена, но имеются некоторые вопросы по анонсам. В будущем т.е. как будет не лень планируется полноценное разделение по годам, озвучкам и платформам для просмотра. По поводу каких-либо дополнений или изменений можете написать в комментарии, а можете уведомить меня в
Бесконечных ссылок для ЛС нет и поэтому вот ссылка на сервер или можете просто найти по нику.
@Паняша, Пожалуй отвечу на несколько моментов из данного комментария: 1. В плане стоимости лицензий там далеко не копейки и особенно у каких-то популярных тайтлов. 2. По поводу перевода опенингов/эндингов/песен это вопросы к японцам, т.к. они вроде почти дают такую возможность. 3. У закадра с дубляжом вроде тоже есть разница по стоимости лицензии и на дубляж по идее должны давать видеоряд без дорожки оригинальных голосов, т.е. ничего делить не нужно. Дубляж дороже в плане озвучки и делается дольше, т.е. какая-нибудь Аля условно вышла бы в дубляже только к концу онгоинга. 4. Я плачу за Яндекс Плюс не только из-за аниме, т.к. это лишь часть контента и я там довольно активно слушаю музыку + иногда читаю/слушаю книги.
P.s. Я конечно далеко не спец. в этом всём, но моё мнение примерно такое. А ещё опять же подобные диалоги в данном клубе довольно сомнительны.
Был приятно удивлен просматривая "Хвост феи", когда услышал голос пантеры Лили. Рад, что привлекают таких известных актеров дубляжа. Такие качественные студии это хорошо, только выбор озвучки становится все сложнее.
@Паняша, Пожалуй отвечу на несколько моментов из данного комментария:1. В плане стоимости лицензий там далеко не копейки и особенно у каких-то популярных тайтлов.
2. По поводу перевода опенингов/эндингов/песен это вопросы к японцам, т.к. они вроде почти дают такую возможность.
3. У закадра с дубляжом вроде тоже есть разница по стоимости лицензии и на дубляж по идее должны давать видеоряд без дорожки оригинальных голосов, т.е. ничего делить не нужно. Дубляж дороже в плане озвучки и делается дольше, т.е. какая-нибудь Аля условно вышла бы в дубляже только к концу онгоинга.
4. Я плачу за Яндекс Плюс не только из-за аниме, т.к. это лишь часть контента и я там довольно активно слушаю музыку + иногда читаю/слушаю книги.
P.s. Я конечно далеко не спец. в этом всём, но моё мнение примерно такое. А ещё опять же подобные диалоги в данном клубе довольно сомнительны.
Такие качественные студии это хорошо, только выбор озвучки становится все сложнее.