Комментарий #10053584

DisaDaK1ng
@demien66, в инете можно найти оф. перевод на англ)
Имхо, лучше читать в крайний случай гугло перевод с оф. англа, чем с непонятного индонезийского) Неизвестно, сколько они добавили отсебятины.
Ответы
demien66
demien66#
@DisaDaK1ng, индонезийсий судя по всему много английского вобрал в себя, потому много узнаваемых слов и соответственно гуглоперевод для меня достаточно неплохой получается. Впрочем я даже с китайского читаю, где перевод уже оставляет желать явно лучшеголучшего, а часть фраз слов непонятно к чему.
А так согласен с вами, в 99 случаях из 100 лучше читать с английского. Очень изредка авторы используют часто какой-то жаргон или наоборот слишком типичные обороты и качество перевода сильно разнится только из-за этого, иногда перевод сам по себе плох. Был случай из-за этого, что даже с английского читать было невозможно через гугл. Или наоборот сейчас читаю с японского WN с гуглом, даже стиль и почти все обороты удается гуглу удачно переводить
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть