Не знаю с каким переводом ты смотрел, но если это русская озвучка то сочувствую. Такие аниме можно смотреть только в оригинале (как наверное и все остальные). В принципе мне непонятно как можно озвучивать в качестве недостатка то, что "герои 90% времени будут болтать"? Я вижу у тебя в любимых Ре: Зеро, и мне искренне сложно понять, как могло заслужить такую оценку аниме где 18 летний ГГ показывает уровень интеллекта 12 летнего ребенка и 90% времени истерит, ноет, истерит, психует, тупит, затем снова ноет. Вероятно такие диалоги тебе интереснее, ну ок. Далее вижу Ямада-кун и 7 ведьм. Когда-то начинал, дропнул на 1й серии, пустые шаблонные персонажи, 90% диалогов можно найти в таких же гаремниках. Я предполагаю что дело в возрасте, и это не попытка апеллировать к тому что ты молод, а вероятная причина твоего непонимания этого произведения. Лет в 17-20 я бы тоже его не понял и дропнул (вероятно). Дело в том, что если ты не понимаешь смысла их разговоров, их диалогов - это не значит что его там нет, как и в твоей рандомной фразе про кошку в 5 метровой комнате. Вероятно если ты приведешь цитату из аниме такой же длины - смысла там тоже не будет, дело в контексте и предпосылах к ней. Сэндзёгахара показывает невероятную постиронию, я бы очень хотел посмотреть в жизни, на то, как подобная девушка играет словами с впечатлительным и наивным парнем. То как она это делает - это искусство, то каким голосом, манерой речи - это потрясающе. Поэтому никаких озвучек. Ракурсы, карды, вставка фоток - это артхаус, это виденье автора. Оно может тебе не нравится, это субьективно, но это не может быть минусом или тем более не уместным в аниме, как ты это написал. Даже если сравнить обнаженеку в Ямада-куне, и то как её преподносят тут - это шаблонные кринжовые сцены с лапаньем сисек vs не стандартные ситуации, обоснованные характером персонажей. Как упомянул @S-John у тебя в топах только "стандартные" аниме, в которых смысл лежит на поверхности. Многие из них отличные, но есть разница между обычными аниме и оригинальными.
Одна из моих приятельниц однажды сделала мне выговор: "Как ты можешь утверждать, что тебе нравятся Гатари?! С твоим уровнем японского ты не понимаешь и четверти всей игры слов, отсылок и всего того, что является их главными достоинствами".
В собственное оправдание скажу: "Смотря с чем сравнивать". В других нет и этой четверти. Даже в переводе это выглядит интересно, забавно и услаждает слух. Даже если не упоминать графику, сюжетную композицию и атмосферу, которые выполнены на уровне, с которым мало что сравнится.
@S John,@akiracxrs