Комментарий #10630928

DevilWithMe
@Hodaka, Помешал тем, что я не могу вникнуть в слова, которые персонажи говорят. Или вы хотите сказать, если поставить одноголосую озвучку вы проникнитесь фильмом? Я так не смогу. Человеку не может понравится дубляж, если он даже языка не знает. И какая разница, что Фильченко лично с ним знаком? От этого его дубляж лучше не становится. Не надо сравнивать российских актеров театра и японских. Уверен, там они более профессионально в этом плане подготовлены. Ваше мнение, что это пренебрежение, я так не считаю. Анимация действительно хорошая, но сюжет не то чтобы глубокий и над которым можно часами думать. Может пересмотрю как-нибудь в субтитрах и моё мнение поменяется, посмотрим.
Ответы
Hodaka
Hodaka#
@DevilWithMe, плохо слушаете слова героев. В дубляжах "Реанимедии" все четко с речью героев.
Макото Синкай оценивал передачу эмоций героев, а ее можно оценить и не зная языка.
Актеры из команды Фильченко ничем не хуже их японских коллег. У Синкая часто озвучивают героев актеры театра и кино, которые ранее в озвучании анимации вообще не работали. В "Дитя погоды" тоже такое есть. Ходаку и Хину озвучили Котаро Дайго и Нана Мори, для которых это первая работа в озвучании аниме.

Трилогия катастроф Синкая "Твое имя" - "Дитя погоды" - "Судзумэ, закрывающая двери" - это не заумный арт-хаус с заумным и глубоченным, как Марианская впадина, сюжетом для пламенных киноманов. Но при просмотре все равно надо самому думать и понимать этот фильм.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть