наши же переводчики манги в свою очередь при переводе с английского наверное просто перевели что было
наши просто взяли и перевели название - как и надо делать (разве что название это идиома и выбирают наш аналог). А выдуманые бредовые названия использовать, как это делают английские переводчики и двоешники из анидаба - стыд, позор и повод поводить кое-чем по губам.
У меня до сих пор горит с того чёрта, который придумал САО вместо "Искусство меча онлайн" обосрать "мастерами"...
@Максим Мажаров, спроси у Мидзухо Кадзами и Юдзуки Кирю.У меня до сих пор горит с того чёрта, который придумал САО вместо "Искусство меча онлайн" обосрать "мастерами"...
@grin3671