Потому что переводчик опять решил, что он умнее других. Формально такое написание возможно и иногда встречается, просто конкретно здесь выглядит очень коряво.
P.S. Тира всё-таки должно быть длинным: «— Привет, — произнесла девушка с улыбкой на лице...». Пробел перед многоточием не нужен: «на лице...». Пробел после точки нужен: «и т. п.», «В. И. Ленин». «ХЗ» пишется большими буквами, поскольку это сокращение, а не сложносокращённое слово.
P.S.
Тира всё-таки должно быть длинным: «— Привет, — произнесла девушка с улыбкой на лице...».
Пробел перед многоточием не нужен: «на лице...».
Пробел после точки нужен: «и т. п.», «В. И. Ленин».
«ХЗ» пишется большими буквами, поскольку это сокращение, а не сложносокращённое слово.
@Zduchi