Комментарий #11415951

Нищий Хлеб
Даже после официального перевода Релоада никто не додумался об изменении на "Айгис"
Ответы
Redyska
Redyska#
@Нищий Хлеб, и не будут, сайтики своей жизнью живут, шо шики, шо малик. Их оф. перевод никогда не волновал, хотя в случае лицензии какой-либо манги/анимешки, может даже к лучшему.
Все-таки у Айгис даже в английском с какого-то перепугу Aegis стоит вместо Aigis, точнее оно почему-то в прочих.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть