Комментарий #12266238

erwin_smith
@Sofie Alavnir, там же дело не в том, что "сложно добраться". Даити (парень) уехал от родителей, так как устал от контроля и хотел всего добиться сам (ещё диалог с его друзьями намекает, что все ожидают, что он будет делать то, что скажут родители, в от него ничего не ждут). Поэтому он уехал, даже не сказав матери об этом.
Ринрада (Девочка) уехала с одобрения Даити, но можно только гадать зачем. Мое предположение: оправдать некие надежды. Я делаю такой вывод, так как
1. В детстве она убежала в слезах, пока не встретилась с Даити. А потом он ее накормил. Видимо, на нее были возложены некие обязательства, от которых она пыталась сбежать, но благодаря Даити Дракоша вылупился.
2. Когда он пишет ей сообщения, в моем переводе она говорит "я не вернусь. Я не могу всех подвести" (кажется, даже сказала "снова"). Проще говоря, я думаю, что она хочет пройти некое испытание и доказать свою полезность
А ещё, я увидел такой посыл, что для одних людей путешествие (иммиграция) это польза, так как помогает раскрыться (как с Даити), а для других вред(как с Ринрадой), так как их особенности не приветствуются (запрет на магию на работе)
P.s. это анимэ- одна из лучших реклам карри
P.p.s. на кого учишься? Бакалавриат или магистратура?
Ответы
Sofie Alavnir
Sofie Alavnir#
@erwin_smith, @Temycho,

Океюшки, я понимаю, что недостаточно хорошо прописала этот момент в изначальном комментарии, поэтому постараюсь пояснить сейчас: дело не в том, что якобы сюжет нелогичный, и все указанные вами моменты я плюс-минус и сама заметила во время первого просмотра. Моя проблема с тем, как работает метафора на переезд в другую страну, потому что в самом аниме, как вы уже подметили, создаётся ситуация, когда вся тяжесть переезда создаётся исключительно внутренними обстоятельствами — нежеланием самих героев возвращаться. Тогда как в реальной жизни дело ещё и во внешних обстоятельствах — сложности постоянно мотаться туда-сюда.

И я не понимаю, что аниме получает от того, что убирает эту вторую составляющую своим мгновенным лифтом и зачем так делать с точки зрения метафоры, даже если внутри сюжета всё смотрится стройно и логично.

П.С.С. Закончила в России бакалавриат "преподавания английского и русского как иностранного", за счёт этого сразу перевелась на второй курс бакалавриата во Франции. Программа прикладных языков: английского-русского, сферы бизнеса, управления компанией. Работаю на то, чтобы в будущем стать устным переводчиком, вне вуза сейчас ещё учу с репетитором немецкий потихонечку-полегонечку.

Вообще во Франции licence просто муштрует тебя на предмет языка, а конкретную профессию ты осваиваешь на этапе магистратуры, насколько я понимаю. По идее следовало сразу поступать на магистратуру, но там требуется уровень знания языка C1, а я успела к нужному моменту сдать только B2. К тому же, на магистратуру значительно сложнее поступить, чем на лисанс, и это проще, если есть уже законченный лисанс.

В ретроспективе сейчас понимаю, что это было правильное решение, потому что мне даже на лисансе критически не хватает нынешнего уровня владения французским, а на магистратуре я бы точно тогда сдохла. Ещё я пробовала подаваться на программы со связкой французский-английский, но приняли в итоге только два вуза с английским-русским, видимо из-за большей преемственности программы.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть