Комментарий #2611205

Привет из 1937
@Matsukadze, перевод делается литературный, что там дословно, действительно как ты и сказал, только переводчикам известно. Но литературный перевод сохраняет смысловую нагрузку текста, иначе он теряет смысл. Я по тексту песни буду писать смысловую составляющую и сюжет, остальным уже так разберусь. Отнесутся так же как и обычной рецензии, афишировать что и как я не буду. В любой рецензии, посмотри хоть у Inmale, хоть у Telosа Орфеуса, хз как там по-английски его имя пишется, есть авторские рассуждения о содержании тайтла, а откуда их автор взял, что его на них навело, с этим разбираться никто не станет. Будет хорошо написано - похвалят, нет - соответственно.
Ответы
Matsukaze
Matsukaze#
@Щ - 216, тогда могу только пожелать удачи
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть