Комментарий #28689

Mistress Rin
Никогда не забуду, как его называла девочка-привидение: " О, ты снова пришел Фуручлен" :ololo:
Хотя я не знаю, проказы Анкорда ли это или так на самом деле озвучено на японском, хотя... без Анкорда это аниме не было бы таким смешным - все таки у него дар озвучивать комедии :revenge:
Ответы
Max1mkA
Max1mkA#
@Wawaka, В манге его прозвище так же перевели.
В оригинале на японском его называли Furuchin, Furu первая часть его имени и Chin сокращение от Chinko, т.е. член. Скорее всего отсюда и перевод такой.
Bear Hug
Bear Hug#
@Wawaka, я даже с сабами в голос ржал, анкорд не причем тут.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть