Комментарий #3322930

S John
соглашусь, что данное выражение употребляется в старых текстах чаще, чем я думал
Это - хорошая отправная точка. А то я уж подумал, что ты относишься к категории людей, никогда не признающих своих ошибок. Очень надеюсь - это не было единичным случаем. Если ты не возьмешь свои слова обратно и если ты пожелаешь продолжить обсуждение этой и других тем, то это та основа, на которой любые обсуждения принципиально возможны.

критерием нормы
Норма-норма-норма. Хорошее слово. Обращаю твое внимание, что норма - это не то же самое, что и "правило". Это так? Можно использовать русский язык, отклоняясь от нормы. В общем-то общение в аниме Интернет-сообществе - прямой уход от той самой нормы. По той простой причине, что норма для конкретной предметной области просто еще не сформирована.

Я выдвину следующее утверждение: отход от нормы не является ошибкой. Это не более, чем определенная манера (flavour) речи. В моем конкретном случае - это стилизация, прежде всего под определенную эпоху. Означает ли это, что я неправильно пишу по-русски?

Ты можешь сказать: "Ох, ну что же ты сразу не сказал, мы бы оценивали твои слова по-другому!" Но назвать примеры использование вариативности русского языка "ошибками" - непростительная ошибка для любого человека, имеющего даже самое отдаленное любительское отношение к филологии.
Ответы
Aspidogaster
Aspidogaster#
А то я уж подумал, что ты относишься к категории людей, никогда не признающих своих ошибок.
Я же и давал повода заподозрить себя в этом) Раз есть примеры, опровергающие мою точку зрения - она меняется.
Обращаю твое внимание, что норма - это не то же самое, что и "правило".
Ну правило - то, что определяет норму. Поэтому его нарушение - ошибка с точки зрения литературного языка. Точно такая же ошибка, как написание "ашипка". Другое дело, что в разговорной речи можно отходить от строгих правил, но моя претензия ведь изначально была не к слову "оденьте" в удалённом комментарии (уж не знаю, что там в нём со стилизацией), который я и не видел, а вот к чему: @S John. Как справедливое указание (причём ироничное) на неследование современным правилам говорит о некультурности @Latoya?
Но назвать примеры использование вариативности русского языка "ошибками" - непростительная ошибка...
Это попытка ухода от темы: под "вариативность" можно много чего подписать, но если кто-то говорит "голубёв" вместо "голубей", то такой flavour свидетельствует лишь о низкой культуре его речи (ну или о том, что он живёт в глухой деревне без интернета и телевизора, но это не наш случай). Можно говорить как душе угодно, вопрос исключительно в том, каким будет образ говорящего в глазах слушающих.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть