Комментарий #3711236

Калека в прихожей
Бисямон...
Ох.
Так верное же произношение через "ш". Поливанов либо глухой был, либо имел крайне скверный "лингвистический слух". На кой ляд нужно было интерпретировать произношение? В те времена японистов то было: раз,два - и обчелся.
Ответы
Chudy
Chudy#
@Калека в прихожей, ближе к Щ даже.
CARROTCAKE©
CARROTCAKE©#
@Калека в прихожей, вы задрали со своим поливановым шо пипец!!! бисямон - японское, а не пиндоское или русское имя! японцы произносят её имя "биСЯмон"(((в японском языке нет некоторых звуков, которые есть в европейских языках, в частности, это «л», «ч» и «ш»))))!!! с чего вы взяли, что написание на пиндостанском - это какой-то канон неЭпических масштабов?! читайте японские имена на японском, ска, а не на калмыкско-бурятском! это как, допустим, тебя зовут Геннадий, а какое-то тело, с отбитой на фоне произношения кабиной, будет называть тебя Феннадий или Геррадий! возми её японское имя, скопируй в японскую говорилку zvukogram.com и послушай уже как имя произносится в оригинале!1! :twisted:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть