@ZwerLesnoi, по-японски его прозвище пишется вот так --> 神童 . Вторая часть переводиться как "ребёнок". Про японский не скажу, но с китайского это же выражение переводится как "одаренный ребёнок". Если в японском то же значение,то по-русски логично переводить как "вундеркинд")
@ZwerLesnoi, по-японски его прозвище пишется вот так --> 神童 . Вторая часть переводиться как "ребёнок".Про японский не скажу, но с китайского это же выражение переводится как "одаренный ребёнок". Если в японском то же значение,то по-русски логично переводить как "вундеркинд")
@Clear Foe,@ZwerLesnoi