@naidlek, начал смотреть вашу таблицу более внимательно. пока нашёл ещё вот это - Kikou Souseiki MospeadaМоспида — оружие выживания есть озвучка. страшно непрофессиональная. реплики в сторону себе позволяет, сопит в микрофон, звук не вычищен... ну полный набор короче, привет из нулевых, что называется. не знаю, в курсе ты про эту озвучку или нет. и насколько помню, подобные озвучки вы за таковые не считаете. а считаете нужным сделать нормальную.
а ещё могу добавить, что многое в вашей таблице смотрел с сабами. прям так и подмывает написать "делайте это в последнюю очередь, есть же перевод на русский".... реплика из оперы: "я страдал, глаза ломал, пусть и остальные тоже))" а если без шуток, то ведь эти титолы реально можно и так посмотреть. чем ценен ваш труд - что Коллайдер сам переводит, и сам же звучит. те вещи, которые вообще никак не посмотреть без знания японского/английского.
, но там видео уже нерабочее. наверное в каком другом месте можно найти, но факт наличия озвучки налицо. Mitsume ga TooruТрёхглазый - озвучила Персона. не скажу за спешл (у вас в таблице он как ОВА), но сериал есть полностью в персоненой озвучке.
@Или нет, не, озвучено - значит озвучено )) У нас не так много ресурсов от слова совсем, потому приоритетные - не озвученные с русабами, с ансабами - от желания Коллайдера. В списке только OVA оставил Genesis Climber Mospeada: Love, Live, Alive.
Есть у нас ещё один такой тайтл Majuu Sensen: The Apocalypse - вроде озвучен, а подтвердить нельзя (вкладка temp, если она открыта в общем доступе). Пока Karasu Tengu Kabuto: Ougon no Me no Kemono останется в списке, предварительно не нашёл подтверждения (оно больше нужно тем, кто предложил), не сказать, что умею хорошо искать - особенно равки. Будет не очень забавно, если выйдет как с Violence Jack: Harlem Bomber-hen, что озвучка нашлась, когда zysyl равки норм искал для раздачи, потому что Kallaider спаренные
@naidlek, начал смотреть вашу таблицу более внимательно.пока нашёл ещё вот это - Kikou Souseiki MospeadaМоспида — оружие выживания
есть озвучка. страшно непрофессиональная. реплики в сторону себе позволяет, сопит в микрофон, звук не вычищен... ну полный набор короче, привет из нулевых, что называется.
не знаю, в курсе ты про эту озвучку или нет. и насколько помню, подобные озвучки вы за таковые не считаете. а считаете нужным сделать нормальную.
а ещё могу добавить, что многое в вашей таблице смотрел с сабами. прям так и подмывает написать "делайте это в последнюю очередь, есть же перевод на русский".... реплика из оперы: "я страдал, глаза ломал, пусть и остальные тоже))"
а если без шуток, то ведь эти титолы реально можно и так посмотреть. чем ценен ваш труд - что Коллайдер сам переводит, и сам же звучит. те вещи, которые вообще никак не посмотреть без знания японского/английского.
так, ещё нашёл.
Karasu Tengu Kabuto: Ougon no Me no KemonoВорон-тэнгу Кабуто: Златоглазый зверь. есть озвучка Азазеля. вот пруф -
Mitsume ga TooruТрёхглазый - озвучила Персона. не скажу за спешл (у вас в таблице он как ОВА), но сериал есть полностью в персоненой озвучке.
@Nightfall_013