@Kitsune74, для этого достаточно было вырасти общаясь с русской культурой, а не кривыми переводами словосочетаний вроде master Jedi. Или открыть словарь.
1. Квалифицированный работник в какой-н. производственной области. Часовых дел м. Скрипичный м. 2. чего. Специалист, достигший высокого искусства в своём деле. Мастера искусств. М. спорта (спортивное звание). М. пчеловодства. Мастера высоких урожаев. М. золотые руки.
Про завод – лишь третье значение. Ну, про Булгакова и вспоминать не будем. А вообще делать выводы о культуре собеседника в интернетах – довольно рискованное занятие.
@Kitsune74, для этого достаточно было вырасти общаясь с русской культурой, а не кривыми переводами словосочетаний вроде master Jedi. Или открыть словарь.@Kitsune74