@Или нет, там в любом случае придется пыриться, по крайней мере, один раз. Но из любого перевода можно сделать текстовый саб - из софтсаба, из хардсаба, набить по звуку. Вопрос только времени и желания. Что в инет уплыло - уже с концами. Я сперва хотела просто покопировать мышкой построчно себе в блокнотик перевод к интересующим видео, но решила, что легче будет отмучаться и автоматизировать один раз, чем каждый раз тыкать. Ну, если он поменяет структуру сайта, скрипт конечно сломается и не исключено, что с концами. А сам сайт, мне кажется, решает у него проблему с местом для хранения файлов и наверно возможные юридические вопросы к ним же и/или к переводам.
да вот что-то ни разу такого не встречал. когда есть только андаб - никто не горит по нему русаб ляпать, а уж ансаб при таком варианте так и вообще без надобности. Hashire Melos (1981)Беги, Мелос! тому как пример.
@Или нет, там в любом случае придется пыриться, по крайней мере, один раз.Но из любого перевода можно сделать текстовый саб - из софтсаба, из хардсаба, набить по звуку. Вопрос только времени и желания. Что в инет уплыло - уже с концами. Я сперва хотела просто покопировать мышкой построчно себе в блокнотик перевод к интересующим видео, но решила, что легче будет отмучаться и автоматизировать один раз, чем каждый раз тыкать.
Ну, если он поменяет структуру сайта, скрипт конечно сломается и не исключено, что с концами. А сам сайт, мне кажется, решает у него проблему с местом для хранения файлов и наверно возможные юридические вопросы к ним же и/или к переводам.
@Или нет