Комментарий #6685156

Giza
И даже герои говорят на английском, а потом так "хоп!" - "для упрощения далее диалоги будут на японском". Шта? А зачем вы тогда начинали их на английском? это мол круто?
еще с 80х годов так делают. Не потому что круто, а показать что это не японцы, в японской же идет с японскими субтитрами, а потом переключается на японский с заметкой.
Концовка с намёком на 2 сезон, туповата и слишком клишированая.
Я один не увидел намека на 2 сезон?

Ну а вообще вот именно концовка не понравился мне. Не самого сюжета, а именно то что не показали что стала в итоге с мафией.
И вот это в конце про Дороти. Лучше показали бы что они встретились. Хотя может кому-то это показался намёком на второй сезон.
Ну может хоть в манге допечатают что там
Ответы
Mari_san
Mari_san#
еще с 80х годов так делают. Не потому что круто, а показать что это не японцы, в японской же идет с японскими субтитрами, а потом переключается на японский с заметкой.
С 90х смотрю аниме, включая созданные в 80х) И не видела, чтоб такой метод применяли в лоб. Я понимаю, что это прием такой. Но его реализация мне не понравилась. В других аниме создатели вроде как понимают, что зрители не тупые и знают, что если действие происходит с участием иностранцев или в другой стране, то естесно они говорят на своем языке, но по умолчанию герои говорят на языке аниме.
В любом случае, я бросила это аниме не из-за конкретно этого момента, а что-то не зашла вся эта американщина.
PrOrOk
PrOrOk#
@Giza, сцена после эндинга показали что Дороти жива
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть