Комментарий #6861967

OlgaBlogster
@Sona Ikari, Окей

Кстати, некоторые люди уже разбирали смысл имён в Макабре. Имена Ребеллиона переводили с Латинского. К сожалению, перевод имён Куры и Фуги я не помню, но Либел – свобода.

Ещё имена Ордена Единства нужно произносить не по хирагане, а по правилам немецкого языка. Так Сяо (Сого) становится Шау. Не забываем про отсутствие Р и Л в японском (так и будет Лейден). И Рюноске будет Квалом.

У Цервки Нерва имена переводятся с итальянского. Мизерикорде – милосердие + отсылка на такой кинжал, которым противников добивали. Остальных снова не могу вспомнить.

Имена неизвестных взяты из древнего японского.

У меня всё. Я сама не шарю за языки, но инфу про переводы читала.
Ответы
Sona Ikari
Sona Ikari#
@OlgaBlogster, ооо+_+ интересная инфа
Про р и л я тоже знаю. Просто некоторые сэйю могут выговорить Р. А если бы это был Лейден то у нас было бы 50 на 50 произношений разных сэйю. А в ивентте я вроде все время слышала Райден
Ладно
Че мне парится. Даже если буду перечитывать ивент то опять же таки не буду в голове говорить имена, а просто слушать что говорят:lol:
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть