Комментарий #7231756

Roshanak
@Polycarpez, в общем, вам конфетка, молодчик, лишь бы дитя в вашем лице не плакало. Можете гулять и другим указывать кому им писать и строчить свой бред, мне уже даже скучно с вами что-то разбирать:tea2:
жалобы
#16102104.05.2021
нав топике Обсуждение аниме Jujutsu Kaisen.#отклонено
Ответы
Polycarpez
Polycarpez#
@Roshanak, себе оставь, в награду за старания. Хоть и безрезультатные.

@Hermit, Возможно было бы подобрать более нормальный код. Все его команды, по сути, глаголы. Так что, как вариант, можно было просто общаться, например, исключительно существительными. Но, видимо, как раз из-за того, что в японской речи много омофонов, он вынужден использовать безопасные ингредиенты для онигири.
В этом и косяк. Он, по описанию, наполняет проклятой энергией свои слова. Где-то пишут, что "может", однако, из-за его кода, по-моему, очевидно, что это не подвергается контролю. От чего же тогда это все зависит? От того, что он лично вкладывает в значение произнесенных слов или от того, что слово значит? Вероятнее всего, все-таки, второе, потому что иначе - код бы тупо не работал, поскольку он использует, скажем, "тунец" для совершенно определенного выражения. Значит суть - в значениях слов, которые он произносит.
В других языках - меньше омофонов (вероятно, есть и такой, где их вообще нет). Следовательно - должно было бы сработать.
Язык жестов же, в силу крайне ограниченного числа его кодов - занял бы ровно столько же времени. Кивнуть или покачать головой - явно не дольше, чем сказать "しゃけ" (лосось) или "おかか" (Рубленые кацуобуси). Кроме того - что конкретно может вызвать выражение согласия или отрицания? Особенно, на банальном английском? Именно поэтому все эти термины - на мой взгляд излишни и созданы автором с единственной целью - сделать для персонажа изюминку. И, опять же, на мой взгляд, изюминка получилась вторично-тухленькой, по большей части показывая идиотизм произведения, а не его "оригинальность".
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть