Комментарий #7231754

Hermit
@Polycarpez, Пока его сюжетной арки не было и не известно почему он говорит именно суши, потому что да, он мог бы использовать язык жестов. Но по поводу другого языка не думаю что получиться провернуть, так как в словах заключается проклятье. Видимо ему было сложно адаптироваться, даже к японскому. Поэтому выбрал именно суши.
И даже если он говорит суши используя как фишку. В фан-буке почти ничего о нем не указано. Даже у Момо расписано больше информации, чем о нём.
Ответы
Roshanak
Roshanak#
@Hermit, говорит, потому что другие слова опасны с его способностями, а язык жестов слишком много времени займет. Там же указывалось, что и от самих используемых слов зависит, что там произойдет. Получается, что те, кто его слышит, должны будут ему подчиняться, потому он и не может нормально говорить.
К тому же рядом товарищи, которые его уже понимают и могут определить по этим словам о чем он. Да и зритель уже может примерно понять что он имеет в виду, когда использует то или иное выражение. Много ума не надо. Два выражения у него точно выражают согласие и отрицание.
Polycarpez
Polycarpez#
@Roshanak, себе оставь, в награду за старания. Хоть и безрезультатные.

@Hermit, Возможно было бы подобрать более нормальный код. Все его команды, по сути, глаголы. Так что, как вариант, можно было просто общаться, например, исключительно существительными. Но, видимо, как раз из-за того, что в японской речи много омофонов, он вынужден использовать безопасные ингредиенты для онигири.
В этом и косяк. Он, по описанию, наполняет проклятой энергией свои слова. Где-то пишут, что "может", однако, из-за его кода, по-моему, очевидно, что это не подвергается контролю. От чего же тогда это все зависит? От того, что он лично вкладывает в значение произнесенных слов или от того, что слово значит? Вероятнее всего, все-таки, второе, потому что иначе - код бы тупо не работал, поскольку он использует, скажем, "тунец" для совершенно определенного выражения. Значит суть - в значениях слов, которые он произносит.
В других языках - меньше омофонов (вероятно, есть и такой, где их вообще нет). Следовательно - должно было бы сработать.
Язык жестов же, в силу крайне ограниченного числа его кодов - занял бы ровно столько же времени. Кивнуть или покачать головой - явно не дольше, чем сказать "しゃけ" (лосось) или "おかか" (Рубленые кацуобуси). Кроме того - что конкретно может вызвать выражение согласия или отрицания? Особенно, на банальном английском? Именно поэтому все эти термины - на мой взгляд излишни и созданы автором с единственной целью - сделать для персонажа изюминку. И, опять же, на мой взгляд, изюминка получилась вторично-тухленькой, по большей части показывая идиотизм произведения, а не его "оригинальность".
blackreaper1
blackreaper1#
@Hermit, Так вроде же известно, и причем самим японцам, потому что слова которые он говорит созвучны с теми словами которые он имеет ввиду, для японцев , по этому его именно на слух понимают
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть