Комментарий #7255082

flyoffly
ся даже не вчитавшись в то что я пишу.
Прочитал десять раз, могу ещё 20раз прочитать, могу 50. Может вы как-то фигово выразились, перечитайте сами. Как минимум одно предложение я у вас странное заметил
Ответы
Vergil Lucifer
Vergil Lucifer#
@flyoffly, Я сказал что заменяю суффиксы японские на переводе отталкиваясь ОТ КОНТЕКСТА КОНКРЕТНОГО ТАЙТЛА. Также конкретного момента/ситуации/отношений между персонажами. На эту адаптацию влияет целая тонна факторов, в некоторых из них "Мисс" будет уместно.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть