Комментарий #7256056

Аглае
@Альтернатива, ну вот имена четырех главных героев:

Медея Белиал (Белиал - сильнейший павший ангел, совращающий к преступлению демон) стала Медеей Солон (Солоном звали древнегреческого политика, законодателя и поэта, одного из "семи мудрецов").

Психея Полли (не такое очевидное значение фамилии, но вообще имя Полли происходит от имени Марьям, имеющее по разным версиям значение "горечь" или "любимая"; альтернативное и еще более натянутое: "Психея" было синонимом слова "бабочка" на древнегреческом, Polly -> pollen - "пыльца" на английском) - Психеей Каллиста (что означает "прекрасная").

Ярос Орна Эперанто (возможно, отсылает к языку эсперанто???) - Эросом Орной
Василиосом, если калькой
(означает "царь", "властитель"). Также поменяли первое имя, которое раньше было как будто слиянием имен Ясон и Эрос, что связывало персонажа мифами и с Медеей, и с Психеей. А теперь только с Психеей.

И, наконец, любимое:
мне больше нравится Гелио Троп
превратили в Гелио Никколо. Красивый эпитет фиолетовым глазам героя, "следующего за солнцем", стал просто сочетанием имен со значениями "солнце" и "побеждающий народ".

Ах да, еще локализаторы решили, что у няни "няня" и было именем, поэтому няня обернулась Наной (как Nanny, только Nana и
от Иоанны
).

После этого небольшого анализа даже грустно стало: какая-никакая, но говорящесть уступила идее все "огречить".

Не знаю, правда, стоило ли вообще на буквы тратиться: бросила, пока онгоинг, так что без понятия, как развивалась история примерно последних глав 30-ти.
Ответы
Альтернатива
@Аглае, да ни столько страшного
Всего изменили фамилии. Глупо , но можно и смериться
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть