Например, Jajanken тут сливается из-за использования через Saisho wa guu, jan ken *, что есть стандартная фраза для игры камень-ножницы-бумага.
... Но ведь в этом и смысл. Гон - обычный ребёнок, который любит камень-ножницы-бумагу, вот и назвал так способность, недолго думая.Это в духе персонажа, так что хз, в чём это название "сливается", тем более, что на невероятную самобытность не претендовало изначально
Не только оригинальные названия длинные (например, Hitonigiri no kayaku), но ещё и второе название имеется (little flower)
Я не вижу проблемы в длинных названиях абилок, в других сёненах тоже временами встречаются названия посложнее, которые не так легко произнести, это вполне допустимо. А второе название обычно отражает суть абилки и персонажа не хуже первого, так что тоже претензия не ясна
Лол, а в чём же здесь Хантер проигрывает