@Народ-бурундук, ахахах, тоже орнул, когда узнал про значение имени @Meguneri, в манге рисунок не особо детальный, так что если быстро читать текст, то возможно чтение манги займёт меньше времени, чем просмотр аниме
Хорошо, Knuckle, Shoot, Palm - хорошие имена для эпизодических ролей. Если нужно кого-то быстро назвать и выкинуть, такой подход подойдёт.
Почему? В баттл-сёненах довольно часто используются странные имена: в 5 части ДжоДжо многие имена - названия еды, в Ван-Писе у гг фамилия переводится как "обезьяна", да и в целом много своеобразных имён, в Драгон Квесте: Приключения Дая имена вообще зачастую не имеют особого смысла, и т.д. Как-то странно прикапываться к такого рода именам в Хантере, тогда как они лишь вариант нормы для сёненов.
А дальше... Там же большинство - за уши притянутые догадки.
Да не сказал бы, там вполне всё в рамках очевидных отсылок, говорящих имён, шуточных имён и т.д. Не вижу там ничего притянутого за уши, объяснения более чем адекватны
На самом деле, у меня аналогичная реакция на ваши тейки, ахах. Довольно забавная ситуация, когда вроде бы говорим об одном и том же, но для одного это "баг", а для другого - "фича")
@Astr, в ванписе в имени "обезьяна" очевидная отсылка к драгонболлу, а не "охлол обезьяна". понятно что сон гоку куда более очевидная отсылка, чем луффи, у которого это скорее в иносказательном смысле подразумевается, а не в прямом, как в дб. это помимо того, что анималистических имен или кличек в сабже хватает и они обычно что-то подразумевают, - черты характера персонажа, какие-то отсылки (не всегда явные) и вот это вот все стандартное.
в дб, кстати, у многих героев имена тоже в честь еды, думаю, там автор просто рофлил, а вот что в жожо под ними подразумевалось - дунно, мб какие-нить фаны жожо и пояснят. а мб автор тоже рофлил, как и торияма)
@Народ-бурундук, ахахах, тоже орнул, когда узнал про значение имени@Meguneri, в манге рисунок не особо детальный, так что если быстро читать текст, то возможно чтение манги займёт меньше времени, чем просмотр аниме@Winkel