Комментарий #8167962

S John
Обязательно было так противно "прелести" девочек описывать?
Обязательно. Перед просмотром неплохо понять, что тайтл включает 2 линии, которые не вступают в органический союз: фансервис и жесткий натурализм. Такое встречается нечасто. Например в Криминальном чтиве жестокий натурализм сочетается с харизматическими актерами, которые составляют единое целое. В результате, несмотря на массу жестких сцен, фильм не производит гнетущего впечатления - мы замечаем, как режиссер подмигивает нам из-за кадра: "Это все понарошку!"

В Грисайе все совсем не так. На самом деле она очень точно воссоздает ужасы войны или каких-то других чрезвычайных ситуаций. Только что все было прекрасно и вдруг начался кошмар. В прекрасном не было предчувствия ужаса, а в кошмаре не осталось привлекательных элементов.

Без понимания этого нетривиального режиссерского приема к франшизе будут перманентные претензии. Любители фансерфиса будут недовольны жесткими сценами, а ориентированные на жесткач не поймут включения убойной порции няшек.
Ответы
По уши в манге
По уши в манге#
@S John, :-o как всё сложно. Хотя от этого тайтла я жести и не ожидаю как-то
S John
S John#
@had25, ЗЫ Примеры высокого контекста.

Дети иногда используют следующий прием: давая обещание, они за спиной скрещивают пальцы. Таким образом их обещание звучит в контексте скрещенных пальцев. Этот контекст более высокий, чем их слова, поскольку нивелирует их смысл.

Другой пример
Например в Криминальном чтиве жестокий натурализм сочетается с харизматическими актерами, которые составляют единое целое. В результате, несмотря на массу жестких сцен, фильм не производит гнетущего впечатления - мы замечаем, как режиссер подмигивает нам из-за кадра: "Это все понарошку!"

То есть из-за высокого контекста мы не можем однозначно отнести Криминальное чтиво к пропаганде жестокости и насилия.
назад
Твой комментарий
Вернуться к редактированию
Предпросмотр
Скрыть