Не спасиб.ну вот дойдешь дочитаешь, и иди читать на английском.
Достаточно часто.Почти все работы что я читал были либо дропнуты либо отставали далекочасто - не всегда
Это тут причём?мы говорим про работу над переводами от разных стран.По сравнению с остальными да ру команды в плане качества проделаной работы и частоты сильно проигрываютэто же не русня тупая, чего от них ждать то
На других редко видел ошибки в переводе,клине ,качестве фреймов,а вот у нас это довольно частое явлениеНа других языках же таких проблем не будет, это же не русня тупая, чего от них ждать то
@Trekjerne