ну а лучше произведения о любви, чем "Анна Каренина" ни один бородатый классик не написал
Только Анна Каренина не столько о самой любви, сколько о проблемах семьи в ту эпоху. Лев Николаевич - верный сторонник патриархата - почитав в передовицах о судьбе Анны Степановны Пироговой, решает высказаться на больную для него тему.
С.А. Толстая. «Почему Каренина Анна и что именно навело на мысль о подобном самоубийстве?»
У нас есть сосед лет 50-ти, небогатый и необразованный — А. Н. Бибиков. У него была в доме дальняя родственница его жены, девушка лет 35-ти (32. — П. Б.), которая занималась всем домом и была его любовница. Бибиков взял в дом к сыну и племяннице гувернантку — красивую немку, влюбился в нее и сделал ей предложение. Прежняя любовница его, которую звали Анна Степановна, уехала из дома его в Тулу, будто повидать мать, оттуда с узелком в руке (в узелке была только перемена белья и платья) вернулась на ближайшую станцию — Ясенки (ныне Щекино Тульской области. — П. Б.) и там бросилась на рельсы, под товарный поезд. Потом ее анатомировали. Лев Николаевич видел ее с обнаженным черепом, всю раздетую и разрезанную в Ясенковской казарме. Впечатление было ужасное и запало ему глубоко. Анна Степановна была высокая, полная женщина, с русским типом и лица и характера, брюнетка с серыми глазами, но не красива, хотя очень приятная
Как классицистические трагедии XVIII в., роман Толстого изображает результат того, чем может обернуться для человека следование чувствам, животному инстинкту, а не разуму и долгу, а если точнее, чем для женщины в светском обществе может обернуться адюльтер. Биограф и секретарь Л. Толстого П.И. Бирюков со слов писателя так определил главную мысль книги: «Общая идея романа выражает мысль о непреложности высшего нравственного закона, преступление против которого неминуемо ведёт к гибели, но судьей этого преступления и преступника не может быть человек». С другой стороны, Лев Николаевич затрагивает проблему того, что дворянские женщины в большинстве своём выходят замуж не по любви, а по семейному сговору, что и спровоцировало трагедию героини. Мужа, человека явно хорошего, который старается довольно гуманно по отношению к жене уладить сложившуюся проблему, Анна видит каким-то механическим и бесчувственным человеком (субъективное повествование). И как в античных трагедиях, встреча Анны с Вронским роковая, что подчёркивается акцентом на описании поезда и случаем с попавшим под поезд человеком. Роман открывается взятым из Библии эпиграфом «Мне отмщение, и Аз воздам» («Второзаконие». Гл. 32-35; «Послание к Римлянам апостола Павла». Гл. 12, 19). В этом эпиграфе виделись авторское осуждение героини и авторская же защита её. Впоследствии Толстой признавался, что выбрал этот эпиграф для того, «чтобы выразить ту мысль, что-то дурное, что совершает человек, имеет своим последствием всё то горькое, что идёт не от людей, а от Бога и что испытала на себе и Анна Каренина». В общем, Анна Каренина - многогранное высказывание на нравственные и социальные темы, нежели роман именно о любви, хотя читателю популярной лит-ры и этого будет достаточно. Например, тот же "Тихий Дон" куда лучше развивает тему любви. А один из лучших романов в русской лит-ре непосредственно о любви - "Мастер и Маргарита" Булгакова, но он очень сложен для восприятия читателя, слабо знакомого как с Библией и тв-ом отцов церкви к. XIX - н. XX вв., так и с "Фаустом" Гёте или тв-вом и публицистикой Синкевича и Мережковского.
Во-первых, зачем? Во-вторых, а по каким параметрам идёт сравнение? По влиянию на мировую лит-ру Достоевский, Толстой и Чехов - плеяда бесспорно выдающихся. А переводы Маяковского в какой-то мере повлияли на американскую поэзию, но это не самая явная заслуга даже для самих американцев. По влиянию на русскую лит-ру результат сравнения будет уже не таким однозначным, ведь "громкая лирики" Маяковского оказала огромное влияние на поэтическую традицию XX в. (шестидесятники, барды). Без Маяковского сложно себе представить песни В. Высоцкого. В общем, толстого Толстому, маяковское Маяковскому.
1. Я как раз и говорил юзеру, что сравнивать поэта - революционера и мирового по значимости писателя - глупо. 2. Я как раз и говорил юзеру, что Маяковский у нас шороху навёл, но как его можно ставить на один уровень с Достоевским и Толстым на мировой арене. 3. Да, как раз об этом аниме я СейМур2 и говорил! Спасибо!
@Пазу, блин, вот читаешь то, что ты пишешь о Толстом — и сразу видно, человек разбирается в вопросе: кратко, емко по существу расписал проблематику (ну, или ее часть) произведения. Начинаешь читать твои рецки — и там какое-то обсасывание синих занавесок на 20k символов.
@Simplyage, да, об этом он то ли какую-то статью, то ли книгу написал, но при этом не умаливал его скиллзы и причины, по которым он достиг величия. так что тем или иным образом Шекспир и на Толстого повлиял, ну или, по крайней мере, нехило привлекал его внимание @Пазу,
Только Анна Каренина не столько о самой любви, сколько о проблемах семьи в ту эпоху.
в целом я именно это и имел в виду под "лучшим романом о любви", что раскрывает целый пласт проблем, так или иначе с темой любви соприкасающихся. тот же "МиМ", как по мне, больше интересен именно гротескными художественными образами и религиозной-мистической тематикой. "Анна Каренина" лучшая книга о любви именно как рассматривающая вопрос любви с разных позиций, при этом только ею не ограничиваясь
@Пазу, он просто ерунду сказал. Никто в здравом уме не будет сравнивать Маяковского и Достоевского в контексте значимости и таланта. @MaybeNextTime, а я Шекспира вот очень люблю. В театр хожу только на его произведения, только их ставят раз в год. Потому и обидно, что Толстой чушь про него городить начал в своём очерке. @kolisya, Набоков - ноунейм, если сравнивать с классиками. Его даже в школе не проходят. Из той же оперы, что и Солженицын. Только Солженицыен всё-таки более известен.
С другой стороны, Лев Николаевич затрагивает проблему того, что дворянские женщины в большинстве своём выходят замуж не по любви, а по семейному сговору, что и спровоцировало трагедию героини. Мужа, человека явно хорошего, который старается довольно гуманно по отношению к жене уладить сложившуюся проблему, Анна видит каким-то механическим и бесчувственным человеком (субъективное повествование). И как в античных трагедиях, встреча Анны с Вронским роковая, что подчёркивается акцентом на описании поезда и случаем с попавшим под поезд человеком.
Роман открывается взятым из Библии эпиграфом «Мне отмщение, и Аз воздам» («Второзаконие». Гл. 32-35; «Послание к Римлянам апостола Павла». Гл. 12, 19). В этом эпиграфе виделись авторское осуждение героини и авторская же защита её. Впоследствии Толстой признавался, что выбрал этот эпиграф для того, «чтобы выразить ту мысль, что-то дурное, что совершает человек, имеет своим последствием всё то горькое, что идёт не от людей, а от Бога и что испытала на себе и Анна Каренина».
В общем, Анна Каренина - многогранное высказывание на нравственные и социальные темы, нежели роман именно о любви, хотя читателю популярной лит-ры и этого будет достаточно. Например, тот же "Тихий Дон" куда лучше развивает тему любви. А один из лучших романов в русской лит-ре непосредственно о любви - "Мастер и Маргарита" Булгакова, но он очень сложен для восприятия читателя, слабо знакомого как с Библией и тв-ом отцов церкви к. XIX - н. XX вв., так и с "Фаустом" Гёте или тв-вом и публицистикой Синкевича и Мережковского.
Во-первых, зачем? Во-вторых, а по каким параметрам идёт сравнение? По влиянию на мировую лит-ру Достоевский, Толстой и Чехов - плеяда бесспорно выдающихся. А переводы Маяковского в какой-то мере повлияли на американскую поэзию, но это не самая явная заслуга даже для самих американцев. По влиянию на русскую лит-ру результат сравнения будет уже не таким однозначным, ведь "громкая лирики" Маяковского оказала огромное влияние на поэтическую традицию XX в. (шестидесятники, барды). Без Маяковского сложно себе представить песни В. Высоцкого.
В общем, толстого Толстому, маяковское Маяковскому.
Держите! Agatha Christie no Meitantei Poirot to MarpleПуаро и Марпл — Великие детективы Агаты Кристи
@SeyMur2,@MaybeNextTime,@Роман Кушнир,@oDesensitization hate,@Simplyage