2 сезон 1 серия. Якумо прямо говорит: "я хотел умереть с ракуго", произнося именно: "...rakugo to shinjuu", где shinjuu из названия = "двойное самоубийство влюблённых". 2 сезон 7 серия. Когда Мацуда рассказывает историю и говорит "не дайте ему умереть с ракуго", он опять использует в японском "shinjuu" = "двойное самоубийство влюблённых".
Из чего можно вынести, что название подразумевает не просто "смерть ракуго", а скорее "смерть вместе с ракуго".
2 сезон 1 серия. Якумо прямо говорит: "я хотел умереть с ракуго", произнося именно: "...rakugo to shinjuu", где shinjuu из названия = "двойное самоубийство влюблённых".
2 сезон 7 серия. Когда Мацуда рассказывает историю и говорит "не дайте ему умереть с ракуго", он опять использует в японском "shinjuu" = "двойное самоубийство влюблённых".
Из чего можно вынести, что название подразумевает не просто "смерть ракуго", а скорее "смерть вместе с ракуго".
@Batrachomyomach,@Druggenrola