@Tml, Надо быть чучуть смелее, и не зацикливаться на изобретениях инженеров, так что встать из-за компьютера. Не хочу разводить Поливаносрач с тем, кто считает себя умнее всех русскоязычных переводчиков и ученых, что официально приняли эту систему и используют.
Что его разводить, д это грубая согласная, звук значительно влияющий на восприятие слова, в японском произношении его нет, от него только уши слышатся. И так понятно что его не должно быть во всех словах, кроме тех где без него теряется смысл. Ну если дядя сказал то это все, можно и с окна и леммингом с обрыва, ведь дядя сказал и за ним другие повторили, это все меняет. Это как с дворфами)
@Tml, Надо быть чучуть смелее, и не зацикливаться на изобретениях инженеров, так что встать из-за компьютера. Не хочу разводить Поливаносрач с тем, кто считает себя умнее всех русскоязычных переводчиков и ученых, что официально приняли эту систему и используют.@Tml