Карьера Выпускник школы подготовки сценаристов Toei Animation. Танака присоединился к работе над франшизой Precure с эпизода #5 Dokidoki! PrecureСтук сердца! Милое лекарство, а в Go! Princess Precure он впервые отвечал за компоновку серий и был главным сценаристом. В период работы в Toei Animation сценарист Mutsumi ItouМуцуми Ито часто работала вместе с Танакой, и они стали близки. Поэтому в проектах, за которые отвечал Танака как главный сценарист, Ито часто была в роли соавтора. Сценарист Junko KoumuraДзюнко Комура училась в той же школе подготовки Toei, что и Танака. Однако в то время они не знали друг друга из-за того, что они учились на разных курсах, но позднее они встретились друг с другом и начали работать вместе. Когда Танака отвечал за сценарий Go! Princess Precure, он пригласил Комуру поработать над сценариями эпизодов, поэтому, когда Комура в следующем году отвечала за сценарий Doubutsu Sentai Zyuohger, она пригласила Танаку также поработать над сценариями эпизодов. С 2010-ых годов получил высокие оценки своей работе и большое признание в индустрии 288x416 Фото Танаки
Характеристика Когда Танака пишет сценарий, он стремится к понятному для всех стилю повествования, чтобы его работы могли смотреть всей семьёй. Танака всегда следит за современными тенденциями во время написания сценария. Поэтому большинство его сценарных работ полны реализма и живости в сюжетных линиях персонажей. Сюжетная композиция также хороша, и история получает хорошие отзывы за свой стиль написания. Например, в Yuru Camp△Лагерь на свежем воздухе отражены отношения главных героев Rin ShimaРин Сима и Nadeshiko KagamiharaНадэсико Кагамихара, которые соответствуют духу времени
X: Как вы впервые оказались вовлечены в работу над "Oshi no Ko"Ребёнок идола? Дзин Танака: В прошлом я уже работал со студией Doga Kobo. Один из продюсеров Doga Kobo позвонил мне и сказал: Мы собираемся сделать аниме по Ребёнок идола, не хочешь ли присоединиться? Я такой: Что? Ребёнок идола, правда? Изначально манга выпускалась в Jump Plus, так что я ознакомился с этой работой сразу после выхода 1 главы. Конечно, я уже был в курсе сюжета, поэтому был удивлен, что они позволили мне поработать над таким захватывающим тайтлом. Так как я был фанатом этой работы, мне было очень весело над ней работать
X: В конце каждой главы этой работы нередко бывают напряжённые, захватывающие сюжетные развязки. Разбивая сериал на эпизоды, как вы решали, чем закончить данный эпизод? Танака:Акасака-сэнсэй уже представлял, что это будет снято в виде аниме. Он думал и планировал: “Возможно, эта часть будет длиться около 30 минут”. Поскольку я услышал об аниме-адаптации, я также подумал, что нет необходимости менять по-настоящему замечательную историю, поэтому я хотел выполнить его планы и прогнозы. Конечно, манга и аниме отличаются друг от друга, поэтому для того, чтобы превратить историю в анимацию, требуются некоторые технические изменения. В Ребёнок идола есть такие аспекты, как драма, поэтому фанатам, я думаю, следует наслаждаться этим в чистом виде. Я решил это с самого начала проекта
Кроме того, есть части, где драматическое напряжение сильно нарастает, и, учитывая это изменение темпа, я хотел выразить волнение, которое я испытывал, включая шок и нервирующее чувство, именно так, как это было изображено изначально. Это послужило основой для работы сотрудников над этим проектом. “Можем ли мы передать атмосферу, созданную оригинальным источником, и сохранить ее при создании анимации?” эта мысль пронеслась у нас в голове перед началом работы. Но на самом деле, когда мы думали о том, как мы хотим выразить, насколько удивительна эта манга будет в анимационной форме, эти 30 минут таймслота включали рекламные ролики, опенинг и т.д., так что на самом деле сама серия не шла 30 минут. Она была короче. Чтобы сделать адаптацию более подходящей под аниме формат, были моменты, когда нам приходилось сокращать часть контента, что происходит в любом аниме-производстве
Так что, если вы воспользуетесь примерно таким подходом: “Хорошо, вот интересная часть, давайте закончим на этом эпизод и вернёмся к ней в следующем эпизоде”, - это не сработает, потому что вы не сможете изменить исходный материал. Вы должны сделать каждый эпизод интересным, и будут моменты, которые вы просто не сможете изменить. Так всегда бывает. В данном случае продюсеры решили, что первый эпизод будет длиться 90 минут. Это было решено с самого начала. В первом томе манги нам пришлось адаптировать последнюю часть первого тома в 1 эпизоде, иначе главная захватывающая часть не была бы рассказана. Итак, если бы вы адаптировали это в стандартном формате 30-минутных эпизодов, это бы означало, что эта часть появится лишь в 3 эпизоде. Можем ли мы растянуть захватывающий сюжет на 3 серии? Это было бы очень сложно. Это потребовало бы внесения многих изменений в сюжет. Но с самого начала было решено, что 1 эпизод будет длиться 90 минут. Мы расскажем всю историю Ай в 1 эпизоде. Когда мне сказали об этом, всё стало намного проще
X: Эпизод #1 был похож на фильм Танака: Да, он был снят с намерением сделать его похожим на кино. Способы создания аниме и аниме-фильмов немного отличаются. Я несколько раз писал сценарии для анимационных фильмов, поэтому я знал, что делать. Я написал сценарий для 1 эпизода так, как если бы это был 90-минутный фильм
X: Были ли какие-либо проблемы с компоновкой серий в Ребёнок идола? Танака: Хм... Я упоминал, что хотел представить работу в анимации так же, как было в оригинале, но… Диалоги почти такие же, но манга представлена в виде отдельных панелей, в то время как в анимации есть ещё и другие элементы. Например, в манге, если один персонаж разговаривает, он является единственным персонажем, нарисованным на панели. Но в анимации также изображается окружающая среда. Таким образом, даже фоновые персонажи прорисовываются
В манге они не задействованы, но в аниме вы также должны думать о том, что делают все остальные в той же области, где разыгрывается сцена, и думать о том, каковы их намерения, когда они делают то, что делают. Так что есть много вопросов, на которые нужно было ответить, поскольку они должны были быть прописаны в сценарии. Акасака-сэнсэй и Ёкояри-сэнсэй время от времени участвовали в совещаниях. Поэтому я иногда спрашивал: “Что происходит в этой сцене? На что похожа эта часть? На этой панели люди, живущие поблизости, что это за люди?” Получив ответы на эти вопросы, я мог продолжать писать сценарий
@Radetzky, X: Значит, вы должны учитывать окружающую среду? Танака: При написании сценария, да. Особенно при адаптации на основе исходного материала, конечно, у сценария уже есть основа, так что вы не сможете сильно её изменить, если только это действительно не потребуется. “Чтобы превратить это в аниме, как мы должны сделать эту часть?” или “Как мы должны изобразить этого персонажа?” Все эти детали согласовываются с Акасакой-сэнсэем, и таким образом мы можем работать вместе. В этом и заключается прелесть этих совещаний по планированию аниме. Мы все работаем вместе, не только над сценарием, но и со всеми остальными, и мы представляем, как это воплотится в аниме по мере того, как мы работаем над проектом
X: Как убедиться в том, что производственная команда работает в соответствии со сценарием? Танака: Конечно, мы все стремимся к тому, чтобы всё было так, как показано в манге. Например, в эпизоде #3, в сцене, когда они снимают “KyouAma” (“Kyou wa Amakuchide”, драму, в которой Аква играет главную роль) в студии. Там есть съёмочный персонал, но, например, одна из главных тем этого аниме заключается в том, что оно показывает, каково это - работать в шоу-бизнесе. Например, на сцене есть режиссёр и другие сотрудники, такие как ассистент режиссёра, оператор и т.д. Итак, сколько всего сотрудников? Важно правильно подобрать такие детали, потому что в этой сцене снимается малобюджетная драма, поэтому там не должно быть слишком много людей. Мы должны намекать на подобные моменты контекста. Актёры могут вести себя очень эффектно во время съемок фильма "KyouAma", но на самом деле они очень простые, и это говорит о том, какой у них большой бюджет. И даже в сценах из манги, где вам на самом деле всё равно, с кем разговаривает персонаж, в аниме вы должны использовать звуки и общее оформление, в аниме гораздо больше информации, которую нужно выразить. Даже если вы не подозреваете обо всём этом, зрители это видят. В манге вы можете пропустить подобные моменты, даже не задумываясь, но мы обсуждаем все эти вопросы на встречах
X: Для аниме вы должны обсудить все аспекты, такие как диалоги, музыка и всё остальное Танака: Да. Кроме того, в диалогах, которые произносит Аква, есть предзнаменование, поэтому мы спрашивали: В какой сцене эти диалоги станут иметь вес? Люди, которые читали мангу, будут с нетерпением ждать продолжения, но нам нужно знать наперёд, что происходит, иначе возникнут противоречия. Каким образом Аква произносит эти строки? Нам нужно знать это, потому что это влияет на восприятие диалога. Мы задаём подобные вопросы, а потом слышим что-то вроде: О! Это сказано таким образом по этой причине, поэтому, когда дело дойдёт до озвучки, нам нужно убедиться, что сэйю сыграют именно так, и изобразить всё это таким образом. Мы должны принять всё это во внимание
X: В некотором смысле, 1 эпизод длинной в 90 минут задал направление движения остальной истории. Не могли бы вы рассказать о том, как вы подходили к композиции и сценарию сериала после 2 эпизода? Танака: Это одна из тех ситуаций, когда очень помогло то, что первый том был адаптирован в 90-минутном эпизоде, но, как я уже говорил ранее, во 2 эпизоде и после него не было 30 минут хронометража из-за рекламы, опенинга и тому подобного. Поскольку он короче, мы нашли способ увеличить продолжительность серий. По сравнению со средним аниме, у Ребёнка идола серии длиннее. Поскольку это нестандартная практика, делать это довольно рискованно с точки зрения бюджета и увеличения объёма работы из-за необходимости анимировать эту дополнительную часть. Многое приходится увеличивать. Обычно лимит составляет 23 минуты, и вы должны уложиться в него, но в этот раз, чтобы включить как можно больше материала, мы заранее договорились удлинить серии насколько это возможно. Конечно, были ограничения, которые мы должны были свести к минимуму. Так что в этом отношении очень экстравагантно, что нам разрешили это делать, пока мы выполняли эти условия
X: Является ли причиной удлинения эпизодов то, что вы хотели остаться верными оригинальной истории? Танака: Да, чем больше вы вырезаете из истории, тем больше остаётся недосказанного. Насколько история хорошо адаптирована, зависит от сценариста, и я внёс свой вклад в это, но… чем больше времени у нас остаётся на работу, тем более подробно у нас получается рассказать историю. Я очень благодарен за это. Благодаря этому сюжет становится интереснее, и тем больше сцен мы можем включить, чтобы добиться более впечатляющей кульминации истории. Мы также можем создавать более красивые иллюстрации. Работать легче, когда у вас есть больше времени для создания эпизода
X: Какие-нибудь заключительные комментарии для фанатов, которые продолжат смотреть сериал? Танака: Я уже говорил об этом раньше, но я сам фанат этой истории, и множество людей считают этот тайтл особенным и с нетерпением ждут выхода этого аниме. Исходя из этого, мы приложили не меньше усилий, чтобы сохранить верность исходному материалу и точно передать, насколько он потрясающий. В дополнение к тому, что есть в манге, мы добавили анимацию, звук и т.д., Поэтому я был бы рад, если бы все могли насладиться аниме "Oshi no Ko"Ребёнок идола
Японский анимационный сценарист. Родился в Токио. Он был главным сценаристом в таких аниме, как Go! Princess PrecureВперёд, принцессы хорошенького лекарства!, Kirakira☆Precure A La ModeХорошенькое лекарство: В моде, Yuru Camp△Лагерь на свежем воздухе, Love Live! Nijigasaki Gakuen School Idol DoukoukaiЖивая любовь! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки, Maou Gakuin no Futekigousha: Shijou Saikyou no Maou no Shiso, Tensei shite Shison-tachi no Gakkou e KayouНепризнанный школой владыка демонов! Сильнейший владыка демонов в истории поступает в академию, переродившись своим потомком и "Oshi no Ko"Ребёнок идола. Ранее работал в Toei Animation, сейчас фрилансер
Годы активности: 2007 - настоящее время
Карьера
Выпускник школы подготовки сценаристов Toei Animation. Танака присоединился к работе над франшизой Precure с эпизода #5 Dokidoki! PrecureСтук сердца! Милое лекарство, а в Go! Princess Precure он впервые отвечал за компоновку серий и был главным сценаристом. В период работы в Toei Animation сценарист Mutsumi ItouМуцуми Ито часто работала вместе с Танакой, и они стали близки. Поэтому в проектах, за которые отвечал Танака как главный сценарист, Ито часто была в роли соавтора. Сценарист Junko KoumuraДзюнко Комура училась в той же школе подготовки Toei, что и Танака. Однако в то время они не знали друг друга из-за того, что они учились на разных курсах, но позднее они встретились друг с другом и начали работать вместе. Когда Танака отвечал за сценарий Go! Princess Precure, он пригласил Комуру поработать над сценариями эпизодов, поэтому, когда Комура в следующем году отвечала за сценарий Doubutsu Sentai Zyuohger, она пригласила Танаку также поработать над сценариями эпизодов. С 2010-ых годов получил высокие оценки своей работе и большое признание в индустрии
288x416
Фото Танаки
Характеристика
Когда Танака пишет сценарий, он стремится к понятному для всех стилю повествования, чтобы его работы могли смотреть всей семьёй. Танака всегда следит за современными тенденциями во время написания сценария. Поэтому большинство его сценарных работ полны реализма и живости в сюжетных линиях персонажей. Сюжетная композиция также хороша, и история получает хорошие отзывы за свой стиль написания. Например, в Yuru Camp△Лагерь на свежем воздухе отражены отношения главных героев Rin ShimaРин Сима и Nadeshiko KagamiharaНадэсико Кагамихара, которые соответствуют духу времени
В оригинальных произведениях его цель состоит в том, чтобы передать зрителям их очарование и заставить персонал почувствовать себя причастным к ним. Он считает, что здоровый рост ребёнка невозможен без общения с опекуном, и в истории одной из главных героинь Go! Princess PrecureВперёд, принцессы хорошенького лекарства!, Towa AkagiТова Акаги, изображена история ребёнка, который отказался от своей мечты из-за среды, которая его окружала. С другой стороны, Ichika UsamiИтика Усами, главная героиня Kirakira☆Precure A La ModeХорошенькое лекарство: В моде, в истории которой также описаны различные варианты жизни без общества матери
Связи
Хорошо знаком со сценаристами Mutsumi ItouМуцуми Ито и Junko KoumuraДзюнко Комура. Часто работает с режиссёром Yuuta TanakaЮта Танака
Интервью:
www.anitrendz.com
X: Как вы впервые оказались вовлечены в работу над "Oshi no Ko"Ребёнок идола?
Дзин Танака: В прошлом я уже работал со студией Doga Kobo. Один из продюсеров Doga Kobo позвонил мне и сказал: Мы собираемся сделать аниме по Ребёнок идола, не хочешь ли присоединиться? Я такой: Что? Ребёнок идола, правда? Изначально манга выпускалась в Jump Plus, так что я ознакомился с этой работой сразу после выхода 1 главы. Конечно, я уже был в курсе сюжета, поэтому был удивлен, что они позволили мне поработать над таким захватывающим тайтлом. Так как я был фанатом этой работы, мне было очень весело над ней работать
X: В конце каждой главы этой работы нередко бывают напряжённые, захватывающие сюжетные развязки. Разбивая сериал на эпизоды, как вы решали, чем закончить данный эпизод?
Танака: Акасака-сэнсэй уже представлял, что это будет снято в виде аниме. Он думал и планировал: “Возможно, эта часть будет длиться около 30 минут”. Поскольку я услышал об аниме-адаптации, я также подумал, что нет необходимости менять по-настоящему замечательную историю, поэтому я хотел выполнить его планы и прогнозы. Конечно, манга и аниме отличаются друг от друга, поэтому для того, чтобы превратить историю в анимацию, требуются некоторые технические изменения. В Ребёнок идола есть такие аспекты, как драма, поэтому фанатам, я думаю, следует наслаждаться этим в чистом виде. Я решил это с самого начала проекта
Кроме того, есть части, где драматическое напряжение сильно нарастает, и, учитывая это изменение темпа, я хотел выразить волнение, которое я испытывал, включая шок и нервирующее чувство, именно так, как это было изображено изначально. Это послужило основой для работы сотрудников над этим проектом. “Можем ли мы передать атмосферу, созданную оригинальным источником, и сохранить ее при создании анимации?” эта мысль пронеслась у нас в голове перед началом работы. Но на самом деле, когда мы думали о том, как мы хотим выразить, насколько удивительна эта манга будет в анимационной форме, эти 30 минут таймслота включали рекламные ролики, опенинг и т.д., так что на самом деле сама серия не шла 30 минут. Она была короче. Чтобы сделать адаптацию более подходящей под аниме формат, были моменты, когда нам приходилось сокращать часть контента, что происходит в любом аниме-производстве
Так что, если вы воспользуетесь примерно таким подходом: “Хорошо, вот интересная часть, давайте закончим на этом эпизод и вернёмся к ней в следующем эпизоде”, - это не сработает, потому что вы не сможете изменить исходный материал. Вы должны сделать каждый эпизод интересным, и будут моменты, которые вы просто не сможете изменить. Так всегда бывает. В данном случае продюсеры решили, что первый эпизод будет длиться 90 минут. Это было решено с самого начала. В первом томе манги нам пришлось адаптировать последнюю часть первого тома в 1 эпизоде, иначе главная захватывающая часть не была бы рассказана. Итак, если бы вы адаптировали это в стандартном формате 30-минутных эпизодов, это бы означало, что эта часть появится лишь в 3 эпизоде. Можем ли мы растянуть захватывающий сюжет на 3 серии? Это было бы очень сложно. Это потребовало бы внесения многих изменений в сюжет. Но с самого начала было решено, что 1 эпизод будет длиться 90 минут. Мы расскажем всю историю Ай в 1 эпизоде. Когда мне сказали об этом, всё стало намного проще
X: Эпизод #1 был похож на фильм
Танака: Да, он был снят с намерением сделать его похожим на кино. Способы создания аниме и аниме-фильмов немного отличаются. Я несколько раз писал сценарии для анимационных фильмов, поэтому я знал, что делать. Я написал сценарий для 1 эпизода так, как если бы это был 90-минутный фильм
X: Были ли какие-либо проблемы с компоновкой серий в Ребёнок идола?
Танака: Хм... Я упоминал, что хотел представить работу в анимации так же, как было в оригинале, но… Диалоги почти такие же, но манга представлена в виде отдельных панелей, в то время как в анимации есть ещё и другие элементы. Например, в манге, если один персонаж разговаривает, он является единственным персонажем, нарисованным на панели. Но в анимации также изображается окружающая среда. Таким образом, даже фоновые персонажи прорисовываются
В манге они не задействованы, но в аниме вы также должны думать о том, что делают все остальные в той же области, где разыгрывается сцена, и думать о том, каковы их намерения, когда они делают то, что делают. Так что есть много вопросов, на которые нужно было ответить, поскольку они должны были быть прописаны в сценарии. Акасака-сэнсэй и Ёкояри-сэнсэй время от времени участвовали в совещаниях. Поэтому я иногда спрашивал: “Что происходит в этой сцене? На что похожа эта часть? На этой панели люди, живущие поблизости, что это за люди?” Получив ответы на эти вопросы, я мог продолжать писать сценарий
@Radetzky@Radetzky,X: Значит, вы должны учитывать окружающую среду?
Танака: При написании сценария, да. Особенно при адаптации на основе исходного материала, конечно, у сценария уже есть основа, так что вы не сможете сильно её изменить, если только это действительно не потребуется. “Чтобы превратить это в аниме, как мы должны сделать эту часть?” или “Как мы должны изобразить этого персонажа?” Все эти детали согласовываются с Акасакой-сэнсэем, и таким образом мы можем работать вместе. В этом и заключается прелесть этих совещаний по планированию аниме. Мы все работаем вместе, не только над сценарием, но и со всеми остальными, и мы представляем, как это воплотится в аниме по мере того, как мы работаем над проектом
X: Как убедиться в том, что производственная команда работает в соответствии со сценарием?
Танака: Конечно, мы все стремимся к тому, чтобы всё было так, как показано в манге. Например, в эпизоде #3, в сцене, когда они снимают “KyouAma” (“Kyou wa Amakuchide”, драму, в которой Аква играет главную роль) в студии. Там есть съёмочный персонал, но, например, одна из главных тем этого аниме заключается в том, что оно показывает, каково это - работать в шоу-бизнесе. Например, на сцене есть режиссёр и другие сотрудники, такие как ассистент режиссёра, оператор и т.д. Итак, сколько всего сотрудников? Важно правильно подобрать такие детали, потому что в этой сцене снимается малобюджетная драма, поэтому там не должно быть слишком много людей. Мы должны намекать на подобные моменты контекста. Актёры могут вести себя очень эффектно во время съемок фильма "KyouAma", но на самом деле они очень простые, и это говорит о том, какой у них большой бюджет. И даже в сценах из манги, где вам на самом деле всё равно, с кем разговаривает персонаж, в аниме вы должны использовать звуки и общее оформление, в аниме гораздо больше информации, которую нужно выразить. Даже если вы не подозреваете обо всём этом, зрители это видят. В манге вы можете пропустить подобные моменты, даже не задумываясь, но мы обсуждаем все эти вопросы на встречах
X: Для аниме вы должны обсудить все аспекты, такие как диалоги, музыка и всё остальное
Танака: Да. Кроме того, в диалогах, которые произносит Аква, есть предзнаменование, поэтому мы спрашивали: В какой сцене эти диалоги станут иметь вес? Люди, которые читали мангу, будут с нетерпением ждать продолжения, но нам нужно знать наперёд, что происходит, иначе возникнут противоречия. Каким образом Аква произносит эти строки? Нам нужно знать это, потому что это влияет на восприятие диалога. Мы задаём подобные вопросы, а потом слышим что-то вроде: О! Это сказано таким образом по этой причине, поэтому, когда дело дойдёт до озвучки, нам нужно убедиться, что сэйю сыграют именно так, и изобразить всё это таким образом. Мы должны принять всё это во внимание
X: В некотором смысле, 1 эпизод длинной в 90 минут задал направление движения остальной истории. Не могли бы вы рассказать о том, как вы подходили к композиции и сценарию сериала после 2 эпизода?
Танака: Это одна из тех ситуаций, когда очень помогло то, что первый том был адаптирован в 90-минутном эпизоде, но, как я уже говорил ранее, во 2 эпизоде и после него не было 30 минут хронометража из-за рекламы, опенинга и тому подобного. Поскольку он короче, мы нашли способ увеличить продолжительность серий. По сравнению со средним аниме, у Ребёнка идола серии длиннее. Поскольку это нестандартная практика, делать это довольно рискованно с точки зрения бюджета и увеличения объёма работы из-за необходимости анимировать эту дополнительную часть. Многое приходится увеличивать. Обычно лимит составляет 23 минуты, и вы должны уложиться в него, но в этот раз, чтобы включить как можно больше материала, мы заранее договорились удлинить серии насколько это возможно. Конечно, были ограничения, которые мы должны были свести к минимуму. Так что в этом отношении очень экстравагантно, что нам разрешили это делать, пока мы выполняли эти условия
X: Является ли причиной удлинения эпизодов то, что вы хотели остаться верными оригинальной истории?
Танака: Да, чем больше вы вырезаете из истории, тем больше остаётся недосказанного. Насколько история хорошо адаптирована, зависит от сценариста, и я внёс свой вклад в это, но… чем больше времени у нас остаётся на работу, тем более подробно у нас получается рассказать историю. Я очень благодарен за это. Благодаря этому сюжет становится интереснее, и тем больше сцен мы можем включить, чтобы добиться более впечатляющей кульминации истории. Мы также можем создавать более красивые иллюстрации. Работать легче, когда у вас есть больше времени для создания эпизода
X: Какие-нибудь заключительные комментарии для фанатов, которые продолжат смотреть сериал?
Танака: Я уже говорил об этом раньше, но я сам фанат этой истории, и множество людей считают этот тайтл особенным и с нетерпением ждут выхода этого аниме. Исходя из этого, мы приложили не меньше усилий, чтобы сохранить верность исходному материалу и точно передать, насколько он потрясающий. В дополнение к тому, что есть в манге, мы добавили анимацию, звук и т.д., Поэтому я был бы рад, если бы все могли насладиться аниме "Oshi no Ko"Ребёнок идола