Заявлены взрослые персонажи, 30 лет. Отличает ли их хоть что-то от персонажей-школьников? Правильно, работа в офисе. На этом отличия закончились. Кажется, Ю Тоёта вообще понятия не имеет, о чём думают тридцатилетние в офисе. Почему телепатически Киёси Адати читает постоянно либо пошлые, либо романтические мысли? А как же: «Я хочу домой, всё достало», «Болит спина, душно, жопу отсидел», «Надо купить по дороге домой стиральный порошок», «Ох, сегодня ж надо было оплатить счёт за электричество», «Как бы поспать, чтобы начальник не спалил? Может, в туалете?». Бытовуха офисных рабочих присутствует только номинально. Домашняя отсутствует вовсе. Больше присутствуют корпоративы и попойки после работы. Что более правдоподобно и характерно для японцев - показана сверхурочная работа.
Целевая аудитория: девочки 12-15 лет, начинающие яойщицы. Матёрым фудзёси точно не зайдёт, ибо:
постельная сцена: подержались за руки, чёрный экран, проснулись вместе. Максимум мечтаний Курасавы: представить парня в пижаме. Но если у вас фетиш на гомосексуальные браки, то вам сюда
Что есть «оригинального»? Ну конечно же, всё завязано на японской шутке, что тридцатилетние девственники становятся волшебниками (тут конкретно телепатами-гомосексуалами). Как работает телепатия гг - неизвестно, как это связано с девственностью тоже никак не объясняется создателями, вот просто такое есть и всё. Вместе с телепатией волшебным образом меняется ориентация Киёси Адати и Масато Цугэ, то есть, буквально всю жизнь влюбляясь в женщин, и опачки, Цугэ с ничего понравился курьер-янки. С Адати эта внезапная любовь хоть объяснена, ну на то он и гг романтического сёдзё, где необходимо уделить чувствам всё экранное время. Притом зачем-то постоянно подчёркивается прошлая гетеросексуальность героев: «У меня всегда были только девушки» (для Куросавы), «Мне нравились девушки, а он всё-таки мужчина» (для Адати), «Я влюблялся в женщин» (для Цугэ) и т.п., типа, это как-то подчёркивает действительно сильную любовь, помогает гетеро девочкам видеть их натуралами и фантазировать о себе и этих персонажах, или что? Я не понимаю. Ещё нетипична для сёдзё-ай свадьба в конце, обычно этим заканчивают сёдзё, диснеевские мультики и сказки. Нечто подобное присутствовало только в «Юри на льду», но если там просто обмен кольцами, то тут прям полноценная свадьба.
Долго-долго тянутся романтические сопли, аж с 1 до 10 серии, а потом в 11-12 сериях быстренько их высморкали, то есть, просто перемотали сразу к свадьбе. Почему перемотали? Да потому что о взрослых отношениях, бытовухе пар, мангака ничего не знает и знать не хочет; может описать только подростковую романтику со всеми этими «беседами о чувствах», сбеганием с работы ради признания, догонялками друг друга, смущёнными держаниями за ручки и красными щёчками, ссорами из-за пустяков, потом долгими взаимными самобичеваниями. И добавить сказочных любовных жестов, которые ожидают девушки от принца: заплатить за
Персонажи, помимо Киёси и Юити, вообще не раскрыты, присутствуют только в качестве массовки. Зачем-то есть вторая любовная линия между Масато Цугэ и Минато Ватая, оба из которых не раскрыты больше, чем «писатель любовных романов» и «танцор». Лучше уж вообще не делать вторую пару, чем прописать их так плохо. Мари Куросава позорно введена на пару секунд чисто чтобы не рисовать бывшую девушку Юити, их братско-сестринские отношения абсолютно не понятны и не раскрыты. Женщины вообще в тайтле присутствуют только в мизогинном проявлении: стервы, истерички, соперницы, бывшие. Одна только Нодзоми Фудзисаки простая, милая, трудолюбивая и тайная фудзёси, похоже, что Ю Тоёта изобразила в ней себя. И написанная история зародилась из шипперства своих коллег в офисе. Почему это взялась экранизировать Ёсико Окуда до этого экранизировавшая весьма годные тайтлы - вопрос, конечно, интересный...