Batrachomyomach
в сети: около 7 часов назад

Отзывы

Маленький гражданин
4 / 42
Уже появилось довольно много отзывов, среди которых есть и весьма интересные, потому, наверное, можно вставить и свои пять копеек. Хотя это не отзыв типа нравится/не нравится (плашка «положительный» сверху намекает, что мне понравился сериал), а скорее несколько мыслей, которыми хотелось бы поделиться.
Про сходство «Хёка» и «Маленьких граждан»
Прежде всего, соглашусь с комментаторами и авторами отзывов, что невозможно не начать сравнивать «Маленьких граждан» с другим сериалом, основой для которого тоже послужил цикл романов Хонобу Ёнэдзавы.
Действительно, сериалы и похожи, и не похожи одновременно. В обоих есть элементы рассказа о повседневности (slice of life), детектива (причем это детектив особого поджанра, не предполагающего каких-то серьезных преступлений), романтики (в «Хёка» ее чуть побольше), а первоисточники сериалов без сомнения являются романами воспитания (Bildungsroman), что заметно и в экранизациях. В обоих произведениях присутствует много отсылок к известным детективным романам: например, в «Хёка» можно заметить игру с названием романа «Why Didn't They Ask Evans?» Агаты Кристи, а первая книга цикла «Маленьких граждан» получила свое название «Инцидент с клубничным пирогом», потому что Хонобу Ёнэдзава вспомнил о «The Poisoned Chocolates Case» Энтони Беркли.
Сериал «Хёка» оказался более насыщенным действием, число героев побольше, они ведут себе побойчее, и, в какой-то степени, они более интегрированы в общество. Социальная тема в «Хёка» вообще оказалась под конец на первом плане, затмив собой даже те робкие ростки детектива, которые там были. О проблеме ответственности перед другими (друзьями, родственниками, соседями и т.п.) очень горячо говорила в последней серии одна из героинь.
«Маленькие граждане» в этом отношении не похожи на «Хёку». Друг о друге главные герои еще способны позаботиться (хотя природа взаимоотношений между Кобато и Осанай не ясна до конца и для них самих), но вот о других они мало думают (любопытно, что наиболее отзывчивый из их школьных товарищей и пострадал в итоге больше них). Впрочем, градус вовлечения главных героев в большую сложную жизнь, постепенный выход из уютного «пряничного домика», с каждой книгой, судя по всему, нарастает, и мы должны будем это увидеть это во втором сезоне, который станет экранизацией 3-го и 4-го романа завершенного, наконец-то, в этом году цикла.
Про название «Маленькие граждане»
Хонобу Енэдзава в своем интервью сказал, что (далее отредактированный перевод c помощью Google и DeepL)
темой молодежного романа будет точная оценка собственного существования. Эти двое людей [т.е. Кобато и Осанай — В.] неоднократно переоценивали и недооценивали себя, а словосочетание «маленький гражданин» использовалось как ключевое для выражения глупости, самонадеянности и искренних чувств, которые они испытывали в то время. [...]
Когда два человека, не до конца оценивающие себя, испытали желание подружиться со своими одноклассниками и построить с ними нормальные отношения, они выбрали словосочетание «маленький гражданин», чтобы выразить свою нормальность. Отчасти это похоже на высокомерие: хотя мы и говорим, что хотим быть нормальными, мы немного другие.
[...] Это было старомодное слово [小市民 / Shoshimin / «мелкобуржуазный» — В.], которое к тому времени, когда я писал «Springtime», уже практически вышло из употребления, поэтому я подумал, что было бы неплохо, если бы оно не потускнело.
Надо заметить, что словосочетание действительно чрезвычайно удачное. Оно не только хорошо характеризует внутренний мир главных героев, но и их социальное положение. Они — явно подростки из семей среднего класса. Так, родители Кобато держат магазин японских сладостей, но вот занятия семьи Осанай, к сожалению, непонятно (замечу, что денег у нее хватает на походы в довольно дорогие для школьников кафе). Главных героев не беспокоит бедность, и они, судя по всему, не особо задумываются над судьбой после школы (Кобато вообще унаследует семейный бизнес, хотя и не любит сладости). Единственное, что тревожит Кобато, это его репутационный провал в средней школе, когда он позволил своим амбициям «великого детектива» взять верх над благоразумием. В противоположность ему, Осанай — темная лошадка, и, насколько я знаю, о ее переживаниях нам не расскажут. Все, что нам доступно — это ее слова и поступки, изобличающие ум и настойчивость в достижении цели, что в последних сериях несколько шокирует Кобато, больше привыкшего к «сладкоежной» стороне Осанай.
Про сюжет, странности сериала и про надежды на будущий сезон
Как я уже написал выше, цикл романов «Маленькие граждане» принадлежит к поджанру 日常の謎 (Nichijō no nazo, буквально «повседневная тайна»). Дадим слово японской Википедии:
Это [понятие] относится к романам, в которых рассказывается о случайных загадках, возникающих в повседневной жизни, и о процессе их решения. Большинство целей вообще не являются преступлениями (во многих случаях здесь нет злого умысла или причинения вреда), а в большинстве случаев это мелкие преступления, но их трудно раскрыть, используя столь строгую логику, как убийство. Поскольку происходит так много всего, многие из них классифицируются как полноценные детективные романы. В силу своей специфики роль детектива зачастую исполняет обычный человек, а не полицейский или частный сыщик.
В процессе разгадки загадок часто одновременно раскрывается и скрытая в повседневной жизни психология человека. Не всегда история оставляет после прочтения трогательное чувство, бывают и случаи, когда раскрываются темные злые намерения и финал шокирует.
Хонобу Ёнэдзава указывает на роман Каору Китамуры «Принцесса Рокуномия / The Princess of Rokunomiya» (六の宮の姫君), одного из зачинателей этого поджанра детектива в Японии, как на книгу, вдохновившую его самого взяться за перо.
Думается, этим и объясняется не нравящаяся многим незначительность дел (или скорее даже просто случаев, происшествий), которые привлекают внимание главных героев, как если бы Холмс и Ватсон занимались только тем, что отгадывали профессии прохожих, глядя из окна своего дома, или спорили о точном рецепте пудинга миссис Хадсон, а Мориарти и в помине не было бы.
Собственно, в окружении Кобато и Осани ничего другого, кажется, и не могло произойти (случайная подмена начинки пончика или гибель клубничных тартов кажутся ужасными преступлениями), а потому происшествие с похищением становится потрясением для мира главных героев, один из которых, впрочем, сам оказался причиной этого потрясения, вынудив пересмотреть, в итоге, декларируемую ими философию «маленьких граждан».
Наверное, для многих зрителей все показанное выглядит довольно искусственно, не натурально. Действительно, тут многое может отпугнуть: кажущийся нарочито бессмысленным («ниочемные» серии с разговором о какао, разгадкой тайны пончика, обманом с шарлоткой) и медленно развивающийся сюжет, странная философия главных героев — «маленьких граждан», временами резкая смены кадров при разговоре главных героев. С другой стороны, медленно развивающийся сюжет вознаградит неожиданным твистом в конце, серии про какао и прочих сладостях предстанут тонко сделанными зарисовками, раскрывающими характер главных героев, а странные режиссерские выверты с локациями окажутся очень кинематографичным решением при показе долгих диалогов.
Хонобу Ёнэдзава говорит, что «хотя этот цикл имеет вид молодежного романа, история собственного самосознания на самом деле заканчивается в "осенний период"», т.е. в третьем романе цикла, тогда как четверый, финальный роман — «что-то вроде финала, когда музыка закончится», при этом он — «одновременно и аутро, и интро». Как эта игра в детективов и духовная эволюция «маленьких граждан» будут воплощены во втором сезоне сериала, покажет время.
Судзумэ, закрывающая двери
8 / 50
Однажды я написал в отзыве на другой фильм Синкая Макото, что он «отточил беспроигрышную технику съемки романтических лент: час или полтора кинофильма (с душераздирающей для мальчиков и девочек средних и старших классов историей любви) оказываются прелюдией к музыкальному клипу, в котором надежда на воссоединение героев рушится, надежда на воссоединение обозначается, и, наконец, надежда на воссоединение сбывается».
В своем новом фильме Синкай несколько отступил от беспроигрышной схемы. История, рассказанная им, предстает, внезапно, историей про преодоление вполне определенной травмы. Судзумэ стремиться попасть в родные места, проезжая через реально существующие и пострадавшие от землятрясения 2011 г. города, в которых катастрофа унесла тысячи жизней, а главная героиня оказалась одной из жертв, потеряв мать и лишившись дома.
Процесс исцеления Судзумэ от бередящих душу и не дающих нормально жить воспоминаний об утрате показан сразу на нескольких переплетающихся между собой уровнях.
Уровень первый — мелодраматический. Он одновременно и самый примитивный (как избавиться от тревожных мыслей о прошлом? — заведи бойфренда) и самый невнятный (особенно если учесть, что большую часть фильма Сота–стульчик прыгает на трех ногах).
Уровень второй — (условно) психоаналитический. Так, Судзумэ ставит точки над i во взаимоотношениях с тетей (у обеих накопилось за годы много взаимных претензий и им необходимо было выговориться и высказать все друг другу). Кроме того, Судзумэ надо разобраться со своими чувствами, и решением оказывается речь, обращенная к себе в детстве, с призывом не поддаваться отчаянию, верить, что жизнь наладится (так себе способ, конечно, но в данном случае он оказался вполне эффективным).
Уровень третий — (условно) мифологический. Травма главной героини оказывается результатом неупорядоченности мира, гармонию в который можно вернуть, только обратившись (и уговорив работать!) к богам-хранителям. Также Синкай возвратился, на мой взгляд, к мотивам, которые появились у него еще в фильме «Ловцы забытых голосов». «Вечность» Судзумэ можно соотнести с Агартой из «Ловцов» (есть даже милая пасхалка), куда прилетал летающий корабль с душами мертвых и куда стремился попасть один из героев в поисках своей скончавшейся супруги. Интересно, что некоторые детали Синкай и здесь, и в случае «Ловцов», подсмотрел у другого всем известного режиссера и его коллег. Так, пара богов–хранителей напоминает большого и малого Тоторо, а перемещение из мира живых в мир духов показано в «Унесенных призраками». Ну и мелкие отсылки–пасхалки — кота-хранителя сравнивают с котом из «Шепота сердца», а в машине героев звучит музыка из «Ведьминой службы доставки» — также подчеркивают (впрочем, ненавязчиво) связь творений Синкая и Миядзаки.

В общем, новый фильм мне понравился. Да, сюжет не блещет сложностью, но, по крайней мере, соблюден баланс в повествовании, и мелодрама (выливавшаяся в двух предыдущих фильмах в откровенное соплежуйство) не задавила все остальное, причем герои ведут себя достаточно адекватно (ну почти), а за их приключениями интересно следить. Надеюсь, Синкай и дальше будет пересматривать творения студии «Гибли», это идет на пользу его фильмам.
Киберпанк: Бегущие по краю
21 / 30
Интересный пример интернационального сотрудничества - японцы для американского стримингового сервиса на основе польской видеоигры снимают аниме-сериал. Такого будет все больше с каждым годом, поскольку схема выгодна, судя по всему, всем участникам процесса.
Что касается технической (прежде всего, визуальной) стороны сериала, то придраться особенно не к чему. Все блестит, переливается, светит лазером прямо в глаза зрителя, видимо, желая спровоцировать у последнего эпилептический припадок, чтобы хоть как-то передать ужас киберпсихоза. Облик персонажей, машины, оружие, архитектура - все на твердую четверку (впрочем, один балл можно накинуть за фансервис).
Что до сюжета, то он прямой как путь из задачи 5 класса про автомобиль, движущийся из пункта А в пункт Б. Это одновременно и достоинство сериала (трудно воспринимать что-то более сложное из-за быстро меняющихся "кислотных" картинок) и его недостаток, потому что (и об этом многие уже написали) по факту мы смотрим за немудреными похождениями молодого бандита, которому не повезло в жизни. И не то чтобы он встретил не ту женщину (можно тут углядеть мораль типа "во всем бабы виноваты"), просто так должны были сложиться обстоятельства, и они так сложились. Не погиб бы как показано, все равно сгинул бы в закоулках мегаполиса, будучи "шестеркой" какого-нибудь фиксера (такие ноунеймы в последних сериях погибали просто пачками).
Киберпанк в сериале сведен к знакомым всем клише (сеть, хакеры-нетраннеры, взламывающие все и вся, аугментация человека с помощью имплантов, и, конечно, огромные бездушные корпорации - ей-богу, даже захотелось "Джонни-мнемоника" пересмотреть). Наблюдать за всем этим блейдраннерным набором временами становится очень скучно, но создатели постарались решить эту проблему за счет небольшого количества серий и скорости развития событий. Герои не задумываются о каких-то сложных материях (не в пример майору Кусанаги), а явно придерживаются философии "live fast, die young", причем буквально. Уровень же и разрешение мелодрамы (видимо, тронувшей многих зрителей) вполне соответствует "начинке" главных героев: сплошь состоящие из пластиковых и металлических имплантов Кен и Барби пытаются любить друг друга посреди цветастого мира киберпанкового будущего.
Прощай, Эри
16 / 20
Небольшой комикс, в котором автор попытался (и у него даже отчасти получилось) создать у читателя впечатление просмотра любительского фильма. Поэтому стрипы воспроизводят дрожание камеры, а силуэты героев расплываются. Жаль, на страницах нельзя передать звук, наверное, правильно подобранный саундтрек придал бы всему происходящему еще больший флер беспокойства, тревожности.
Беспокойство это возникает из-за сложности понимания, во-первых, вообще происходящего (где начинается и заканчивается фильм главного героя?), и, во-вторых, цели произведения. Автор-синефил то ли хотел рассказать историю так, чтобы читатели получили возможность насладиться поворотами сюжета (этакое специальное упражнение по созданию "майндфака", и я склоняюсь к этому варианту), то ли говорит сам с собой по поводу собственных же творений (нечто вроде рефлексии Феллини в фильме "8 1/2"). В любом случае, на двухстах страницах разворачивается изящно поданная и, наверное, близкая многим история поиска героем своей цели в жизни и в искусстве.
Синева
1 / 10
Насколько я понимаю, Наоки Ямамото увлекают две вещи: секс и насилие. Кажется, во всех его работах встречается эта пара, порождая странные, абсурдные, иногда откровенно пугающие картины падения человека (во всех смыслах). Что касается этого сборника (к сожалению, нашел только первые пять глав), то надо сказать, что к паре секс+насилие, определяющей сюжеты, присоединяется еще и прием ненадежного рассказчика. В первых четырех историях сложно сказать, где проходит линия между реальностью и иллюзией (есть в этом что-то от работ Сатоси Кона). Особенно хорошо это показано в четвертой истории, герои которой проводят немало времени в кинотеатре. В пятой же мангака переключается на другой жанр повествования - сатиру, - выдав притчу о хорошем короле с незаметной (для большинства), но гибельной (для некоторых) фобией.
В целом, Наоки Ямамото талантливо нарисовал/написал о том, как желание обладать (в данном случае, другим человеком) заводит героев куда-то за грань обыденного существования, туда, фантазии воплощаются так, как герой того, наверное, и не хотел.