![Rudo99](https://shikimori.one/system/users/x48/3.png?1490548131)
Начитался отзывов "мамкиных экспертов". Посмеялся от души. По сути данное аниме, как и любое другое, нельзя рассматривать в разрыве с первоисточником - ранобе. Но поскольку ранобе слишком большое и насыщенное на события - в аниме решили сконцентрироваться на главном, опуская некоторые второстепенные события. Условно повествование делится на две части - личная история ГГ и непосредственно его приключения в игре. По сюжету ГГ вынуждают уйти из профессиональной команды игроков по многим причинам, на первый взгляд не так очевидным (ведь они не освещаются в аниме). Но данное решение оборачиваться для бывшего клуба, в котором играл ГГ - роковой ошибкой. Ведь никто из них не ожидал, что ГГ пойдёт наперекор судьбе и снова вернётся в игру. Личность ГГ отдельная тема - он является одним из лучших игроков "Славы", который искренне любит игру. Современной школоте такие типажи героев очень не нравятся - поэтому пригорание их попок начинается уже через несколько серий - отсюда и написанные потными ручонками так называемые "отзывы". Школота по своей сути алчна, завистлива, любит обманывать, читерить, использовать дыры в балансе и всячески мешать другим игрокам - в этом вся их сущность. Поэтому "отзывы" школоты можно не принимать всерьёз. Отдельная ценность этого аниме в отличии от японского - большое количество красивых сцен боёв. Удачно подобрано музыкальное оформление. Интересные персонажи, которые являются полноценными личностями, а не безмозглыми болванчиками. Ну и сам сюжет в первую очередь будет интересен зрителям знакомым с онлайн - играми. Итог: Если вам понравился SAO и вы пересилите китайскую озвучку - вы получите одно из лучших приключенческих аниме последних лет, так как основная масса аниме уже утонула в школьных гаремниках и вечно-ноющих ОЯШей. Также советую ознакомится непосредственно с ранобе - после прочтения которого, на многие вещи, которые показаны в сериале, можно будет взглянуть под другим углом.
Комментарии
Твой комментарий
Бывает, часто спорю с другом насчет экранизаций книг, манги и прочего. И он все время напоминает мне: "Я книгу не читал, я смотрю фильм, отдельное произведение, и если мне, чтобы что-то понять в сюжете, необходимо обратиться к оригиналу, значит, сценаристы плохо делают свою работу."
В данный момент я на середине сериала, и, заглянув в отзывы, наблюдаю в каждом втором, что обязательно нужно читать исходник. В чем крайне не согласен с многими рецензентами. В данном случае, сценаристы неплохо поработали - материал воспринимается нормально.
@Rudo99@Chaotic_Wizard, такое понятие, как сложный для экранизации исходник - у тебя отсутствует. А значит в экранизации нещадно режут оригинал и вины сценаристов в этом нет ибо если попытаться экранизировать дословно исходник - 13 серий уйдёт только на пролог. В данном ранобе просто огромное количество персонажей и их игровых аккаунтов, но пояснять откуда они взялись в аниме - никто не будет. Соответственно многие действия и поступки персонажей на экране могут быть восприняты зрителем неверно. Так же как бесполезно спрашивать у тебя - откуда взялся мечник в середине сериала и почему Е Цю сражается с ним в дуэли на аккаунте Чень Го.